Polyglottes - Langue et personnalité

Aller en bas

Changeons-nous de personnalité lorsque nous parlons une langue étrangère?

Message  gerardM le Sam 18 Jan - 21:19

Bonsoir à tous,

-> Changeons-nous de personnalité lorsque nous parlons une langue étrangère?
On connait relativement bien les avantages du bilinguisme sur l’activité cérébrale et la prévention de la sénilité, mais cette semaine, Johnson, le blog linguistique de The Economist, se demande si les témoignages de changements de personnalité que rapportent certaines personnes polyglottes lorsqu’elles parlent une autre langue, ont un fondement scientifique. Par exemple, l’un des ex-collaborateurs du journal affirmait qu’il était plus grossier lorsqu’il parlait hébreux, que lorsqu’il parlait anglais.
Le linguiste américain Benjamin Lee Whorf, mort en 1941, affirmait que chaque langue intègre une vision du monde qui influence ses locuteurs. Cette théorie, appelée whorfianisme, a ses détracteurs, mais il y a de bonnes raisons d’y croire:
Ma réponse est OUI, je change de personnalité selon la langue que je parle ; mes plaisanteries sont différentes, c'est sûr !

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33639
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  MurielB le Sam 18 Jan - 22:38

Gérard c'est un article bien intéressant ! C'est vrai que l'on change de personnalité en fonction de la langue que l'on parle mais aussi tel ou tel environnement nous conditionne à parler telle ou telle langue.
J'ai pour ma part remarqué que lors des visites à nos amis Alsaciens, je me mets à parler tout naturellement Allemand car l'ambiance est Germanique et c'est la langue Allemande qui s'impose. Lorsqu' une musique entrainante aux accents "latino" arrive à mes oreilles, je ne peux m'empêcher de parler Espagnol sans m'en rendre compte.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13815
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  gerardM le Sam 18 Jan - 22:43

Muriel,

J'ai bien aimé la tentative de rationalisation de l'article qui propose 3 raisons pour expliquer la chose : intéressant !

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33639
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  MurielB le Sam 18 Jan - 22:53

C'est vrai que les raisons peuvent être propres à la langue mais aussi subjectives (Langue de l'enfance ou langue du travail par exemple aussi façon dont on maitrise la langue) personnellement cela m'arrive souvent de me demander quelle langue je suis en train de parler. Quelque chose me pousse à changer de façon de parler et Il me faut 5 minutes pour le réaliser. J'ai besoin d'être en harmonie avec l'environnement.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13815
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  didje le Dim 19 Jan - 9:58

alors que je finissais mes études en Angleterre, j'y ai par hasard rencontré mon ancien "professeur" d'allemand, un assistant allemand qui participait à notre cours de langue.
Je me suis aussitôt adressé à lui, content de voir une ancienne connaissance dans un pays étranger ! et je lui ai tout naturellement parlé....en anglais. Ce n'est qu'après une conversation déjà bien entâmée que j'ai réalisé que nous pouvions tous deux converser... en français.
avatar
didje

Messages : 44
Lieu : Calais
Langues : Espéranto Gb Fr (Langue maternelle),

Voir le profil de l'utilisateur http://didesper.free.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  MurielB le Dim 19 Jan - 23:23

bonsoir Didje bonsoir Gérard.
C'est vrai que la langue modifie notre comportement, notre caractère. Il est également certain que l'environnement, la culture ambiante ( faite des traits distinctifs  qui caractérisent une société) nous pousse à parler telle ou telle langue. C'est passionnant. :-)

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13815
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Polyglottes - Langue et personnalité

Message  Philippe-Henri le Ven 25 Avr - 18:28

Voici un article concernant l'influence de la langue sur la personnalité
Philippe-Henri

Source : 7SUR7 (Belgique)

Selon une étude linguistique, deux tiers des polyglottes sentent leur personnalité changer lorsqu'ils s'expriment dans une autre langue...

La question et son analyse ne datent pas d'hier mais NewRepublic relance le débat aujourd'hui. Au début des années 2000 déjà, les linguistes Jean-Marc Dewaele et Aneta Pavlenko étaient parvenus à sonder un échantillon représentatif de la population bilingue pour aboutir à une conclusion: la personnalité d'un être humain diffère selon la langue utilisée. Deux tiers des personnes interrogées confiaient en effet ressentir ce "contraste" culturel.

Expérience pionnière

En 1964, Susan Ervin, spécialiste en sociolinguistique, avait expérimenté la même thèse et était parvenue à la même conclusion en analysant le récit de 64 volontaires français, installés aux Etats-Unis depuis de nombreuses années et parlant couramment les deux langues. Les sondés vivaient en moyenne depuis douze ans sur le territoire américain et étaient dans la plupart des cas mariés à un(e) citoyen(nne) national(e).

Perception variable

Susan Ervin demandait à ses volontaires de commenter une série d'illustrations: une fois en anglais et une fois en français. La deuxième séance six semaines après la première. Lors du décryptage, les deux témoignages ont révélé des différences culturelles notables. En anglais, les thèmes de la réussite féminine, de l'agression physique, verbale à l'égard de la famille ou de la déculpabilisation se détachaient. En français, par contre, la notion de culpabilité, la domination des aînés et l'agression à l'égard de ses semblables apparaissaient clairement.

Japon-Etats-Unis

Susan Ervin a poursuivi ses recherches et les as étendues à d'autres communautés. En 1968, elle analyse la double culture américano-japonaise et étudie un échantillon de femmes nippones installées à San Francisco, mariées à des citoyens américains pour la plupart et ne recourant à la langue japonaise que lors des rares retours au pays ou lors de conversations avec leurs compatriotes.  

Invitées à soumettre la fin d'une phrase incomplète, les Japonaises exilées fournissaient des réponses diamétralement opposées selon la langue utilisées. Exemple:

Plus tard, je serai...
- (japonais) : femme au foyer
- (anglais) : institutrice

France – Portugal

En 1998, Michele Koven, chercheuse à l'Université de l'Illinois, a passé un an et demi à étudier la communauté portugaise de Paris et s'est focalisée sur la seconde génération, la première à être née sur le sol français. L'étude a une nouvelle fois permis de distinguer un double discours visiblement influencé par la dimension culturelle de la langue. Ainsi, en français, les femmes interrogées semblaient davantage libérées et en phase avec leur pays d'adoption. De la banlieusarde furieuse et branchée (français) à la fille patiente, polie dans la langue de ses ancêtres.

Ce contraste semble avant tout lié au cadre d'apprentissage, aux décors sensiblement différents dans lesquels ont baigné et évolué ces deux langues. Mais il reflète aussi les différences culturelles inhérentes à toutes les langues de la planète.

Philippe-Henri

Messages : 254
Lieu : Lille
Langues : Néerlandais (Langue maternelle), Fr, Gb

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  gerardM le Ven 25 Avr - 21:42

Bonsoir Philippe-Henri,

Merci pour ces lignes très intéressantes !

Pour ma part, les sujets abordés et surtout le ton que j'emploie ne sont pas les mêmes en Anglais qu'en français.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33639
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  MurielB le Ven 25 Avr - 21:58

Bonsoir Gérard, bonsoir Henri
C'est vraiment fascinant de changer de personnalité chaque fois que l'on change de langue. Chaque langue exprime un aspect de la personnalité que l'on n'aurait pas découverte sans elle. Le polyglotte est peut-être un caméléon qui change sans cesse de personnalité.  Finit il par ne plus savoir qui il est ou bien  se sent il plus à l'aise avec telle ou telle culture?  Qu'en pensez-vous ?

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13815
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  gerardM le Ven 25 Avr - 23:48

Personnalité / Langue

Je ne sais pas si dans mon cas, c'est bien ça... plutôt culture que langue.

Lorsque je suis dans ma région natale, la Provence : je change aussi de ton et j'ai tendance à me remettre à la "culture" de la région.
Je raconte plus de sottises et de mots pour plaisanter, pour des galéjades dans le style provençal ; exagération des propos mais l'interlocuteur sait que "c'est pour rire".
Le ton que j'ai aux USA n'est pas aussi léger car je n'ai pas le vocabulaire suffisant mais, pas loin.
Mon ton serait sans doute plus sérieux en Angleterre.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33639
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  gerardM le Sam 26 Avr - 0:16


(cliquez sur l'image pour accéder à l'article)

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33639
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  MurielB le Sam 26 Avr - 8:26

Gérard, il ne faudrait pas que tu vives en Angleterre alors ! Very Happy 

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13815
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  gerardM le Sam 26 Avr - 14:12

Muriel,

> Gérard, il ne faudrait pas que tu vives en Angleterre alors !
C'est bien ce que je compte faire. Tu sais que je n'ai jamais mis les pieds dans ce pays.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33639
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Polyglottes - Langue et personnalité

Message  Philippe-Henri le Sam 26 Avr - 16:22

Tous les polyglottes ont constaté qu’on « change de personnalité chaque fois que l'on change de langue » (dixit Muriel). Sa comparaison avec le caméléon est amusante mais je ne pense pas que cette aimable bestiole, en changeant de couleur, change de personnalité. Le changement de couleur du caméléon ne se fait pas intentionnellement et semble plutôt un moyen instinctif de communication sociale (agression, défense, combat, cour aux femelles…) et, chez certaines espèces, une technique de camouflage pour échapper aux prédateurs.

Il me semble qu’un polyglotte ne change pas de langue pour ces raisons-là. Il change de langue intentionnellement pour s’adapter aux condition de son environnement culturel (pays ou région) du moment. En effet, parler une langue est un acte essentiellement culturel. S’il y a tant de langues différentes dans le monde, c’est que le monde se compose de milliers de cultures différentes et d’autant de subcultures.

Il faut aussi distinguer entre les différents niveaux de connaissance d’une langue. Un guide, un traducteur qui parle raisonnablement bien deux ou trois langues n’est pas pour autant bilingue ou trilingue. Il aura acquis une bonne connaissance de la culture attachée à chacune des langues (celle d’origine et celle d’acquisition) mais il aura toujours tendance à ramener les concepts linguistiques à sa culture d’origine. En plus, il s’apercevra qu’une langue n’a pas du tout le même contenu culturel suivant le pays où elle est parlée (par exemple l’allemand en Allemagne, Belgique, Suisse ou Autriche, l’anglais aux Etats-Unis ou au Royaume-Uni, l’espagnol en Espagne ou en Argentine).

Si un polyglotte d’acquisition ou un polyglotte natif sent sa personnalité changer lorsqu'il s'exprime dans l’une ou autre des langue qu'il connaît, c’est qu’il y a une forme d’incompatibilité entre les deux cultures associées à la langue dans laquelle il décide de s’exprimer. Fondamentalement, il ne change pas de personnalité, il change d’approche de deux cultures. Il choisit sans s’en rendre compte entre deux cultures qui, d’évidence, ne peuvent être équivalentes.

Dans ce contexte, il faut se garder de la fausse idée que la langue maternelle primerait systématiquement sur la langue acquise.

D’une part, on peut très bien avoir deux langues maternelles. Certes, on n’a qu’une mère, mais si cette mère est elle-même bilingue et qu’elle élève son enfant dans les deux langues, l’enfant aura naturellement deux langues maternelles. (Je laisse de côté les couples mixtes où le père est lui aussi bilingue de naissance).

D’autre part, il est courant qu’un expatrié, par la force des choses, finit par adopter la langue du pays d’accueil sans pour cela renier sa langue d’origine.

En conclusion, le fait pour un polyglotte de changer de langue ne change pas de fond en comble sa « personnalité » . En l’occurrence, le passage d’une langue à l’autre peut tout au plus modifier temporairement son état d’esprit en fonction des circonstances du moment.

Muriel dit à juste titre que « chaque langue [pratiquée] exprime un aspect [particulier] de la personnalité, que l'on n'aurait pas découverte sans elle. » C’est précisément là tout l’intérêt d’être polyglotte : mieux comprendre soi-même pour mieux comprendre l’autre.

Philippe-Henri


Philippe-Henri

Messages : 254
Lieu : Lille
Langues : Néerlandais (Langue maternelle), Fr, Gb

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  MurielB le Sam 26 Avr - 23:06

bonsoir Gérard, Henri
Merci pour vos explications et exemples. Quand je parlais de "Caméléon" j'entendais son sens figuré pour exprimer ce qui me faisait un peu peur
La personne est capable de changer selon l’interlocuteur, et même d'évoluer au cours d'une conversation pour se réadapter, elle devient le « caméléon » toujours en éveil. Sa véritable personnalité est mise en sommeil, écartée, niée au profit de l’individu ou du groupe.


A force de vouloir être en accord avec la culture ambiante, on perd un peu de ce que l'on est soi-même n'est ce pas ?


Dernière édition par MurielB le Mer 7 Mai - 21:35, édité 1 fois

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13815
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Polyglottes - Langue et personnalité

Message  Philippe-Henri le Mer 7 Mai - 19:25

I don’t quite understand Muriel’s chameleon story. She says a person could change his personality like a chameleon according to the culture of his interlocutor or group of interlocutors. I don’t believe this is the right way of thinking. My point was that a polyglot, when changing language, doesn’t change personality. He’ll take another approach to someone other’s culture without doing away with his own culture. All cultures in the world are fundamentally different. There are, of course, some equivalents of sorts, but you’ll never get, for instance, a native English speaker – with a good knowledge of German – to really understand why Germans laugh at a joke told in German.

My personal experience as a bilingual is that snatches of my “mother” culture mix well with those of my “acquired” culture, and conversely, but speaking one language or another doesn’t change my personality.

Philippe-Henri

Philippe-Henri

Messages : 254
Lieu : Lille
Langues : Néerlandais (Langue maternelle), Fr, Gb

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Polyglottes - Langue et personnalité

Message  MurielB le Mer 7 Mai - 21:28

Henri, I think you are assertive and I like to be in tune with people, that's all. Thanks for your comment. I like when  different views are expressed.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13815
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum