traducteur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

traducteur

Message  Remy le Jeu 29 Mai - 6:53

Les Echos de ce jour informent que Microsoft est en train de tester un traducteur vocal en temps réel pour Skype. Concrètement, il sera possible de téléphoner en visiophonie, avec skype, de parler avec un hongrois par exemple, nous en français, lui en hongrois. Nous l'entendrons en français et il nous entendra en hongrois, en temps réel. Cela m'étonnerait que la traduction soit parfaite. A voir...

Remy

Messages : 1588
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: traducteur

Message  MurielB le Jeu 29 Mai - 23:16

Remy
Il y aura sans doute de surprenantes communications !  affraid

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12281
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: traducteur

Message  gerardM le Ven 30 Mai - 0:27

Bonjour Muriel, Rémy, bonjour à tous,

->

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33933
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: traducteur

Message  Remy le Ven 30 Mai - 4:59

Merci Gérard pour cette vidéo,

Ce n'est sûrement pas parfait, mais c'est quand-même un progrès; d'autre part, nous aurons toujours besoin de parler une langue étrangère, parce que c'est plus pratique.
Je pense à un ami, qui s'est rendu pour son travail au fin fond du Japon. A Tokyo, pas de problème, ils parlent anglais, sauf que pour prendre le train, c'est déjà moins évident. Mais alors, à l'arrivée du train, dans la cambrousse, le chauffeur de taxi, lui, ne parlait que japonais.
On peut imaginer un traducteur portable, de la taille d'un smartphone; tu le mets sur "japonais", tu dictes la question en français, il prononce la traduction en japonais; ensuite, l'interlocuteur répond en japonais dans ton appareil, qui ensuite ressort la traduction en français; sympa quand-même... d'autant que si tu parcours le globe, ça t'évite d'apprendre toutes les langues.  Smile

Remy

Messages : 1588
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: traducteur

Message  gerardM le Ven 30 Mai - 11:50

Bonjour Remy,

J'avais posté sur ce sujet du projet de Microsoft (ça fait des années qu'ils en parlent en "interne").

Pour dire vrai, même s'il y a des cas où cette trad simultanée apportera un incontestable progrès, je ne suis pas emballé par son utilisation par l'humain moyen qui perdra beaucoup dans l'aventure (de l'apprentissage des langues) et perdra beaucoup de satisfaction et de fierté.
L'apprentissage d'une langue est aussi un excellent exercice pour un sénior souhaitant faire travailler son cerveau.

Une langue est bien plus qu'un ensemble de mots, c'est un petit peu d'empathie, presque de l'amitié.

Je suis intéressé par le projet car on y voit les prouesses des ordinateurs et des chercheurs.

Cette fonction dans une machine aboutira -à mon avis- à la création d'une langue ultra simplifiée qui tendra à devenir la langue unique que tout le monde devra apprendre/utiliser... bonjour l'appauvrissement ! lorsque le monde du business se penche sur un domaine des sciences humaines (et autres) il y a élagage de toutes les fonctions jugées inutiles (voir le MP3 et une foultitudes d'autres exemples).

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33933
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum