Expat mistakes coming out really wrong

Aller en bas

Expat mistakes coming out really wrong

Message  MurielB le Mar 19 Aoû - 9:53

http://www.blog.franglish.eu/content/innocent-expat-mistakes-come-out-really-really-wrong


When you communicate in a language that is not your own, you are bound to make mistakes. In fact, mistakes are the best way to learn the correct way of saying things.


Dernière édition par MurielB le Mer 20 Aoû - 21:49, édité 1 fois

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13580
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expat mistakes coming out really wrong

Message  gerardM le Mar 19 Aoû - 21:25

Hi Muriel,

Thanks for the link to this funny page.

I smiled or laughed as I made such "mistakes" too.
I could realize the number of English words that have a secondary meaning related to sex and especielly to gays  (it's similar in French). These are not really mistakes but let's say traps.
An example could be the differences between British and American such as pants, rubber... so mind if your English is British and you are visiting the US.

I don't want to give details but intending to say nice and sweet words to my American girlfriend, I said terrible things - fortunately, she understood what I meant, laughed and explained to me.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 35676
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expat mistakes coming out really wrong

Message  MurielB le Mar 19 Aoû - 21:45

Gérard they always make us up for a good laugh that's all ! People will never blame us for that.  Very Happy

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13580
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expat mistakes coming out really wrong

Message  gerardM le Mar 19 Aoû - 22:52

Not always funny for everyone.
Using the French word "baiser" is tricky for foreign people especially as the French usage changed and in French literature you can find the verb "baiser" with the inocent meaning of "donner une bise à quelqu'un"; can you see the possible traps for a foreigner who learned French in very good books?

I already told here about an Italian teenaged girl who asked her friend: "Tu couches ?" instead of "Tu vas te coucher ?"

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 35676
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expat mistakes coming out really wrong

Message  MurielB le Mer 20 Aoû - 8:30

an Italian teenaged girl
yes Gérard, when you are Young it is annoying but as you grow older you don't care so much about the picture you convey !

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13580
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

re : EXPAT MISTAKES COMING OUT REALLY WRONG

Message  MarineL le Mer 20 Aoû - 19:58

gerardM a écrit:

I already told here about an Italian teenaged girl who asked her friend: "Tu couches ?" instead of "Tu vas te coucher ?"


Hi Gerard, Muriel and everyone.

To Gerard : Is it not rather " an Italian teenage girl " instead of " teenaged " Question  Never saw it written like that so I wondered. Thanks !

MarineL

Messages : 188
Lieu : United Kingdom
Langues : French (Langue maternelle), English, German

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Expat mistakes coming out really wrong

Message  gerardM le Mer 20 Aoû - 23:13

You're quite right Marine, thanks!

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 35676
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum