Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Aller en bas

Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Mer 8 Avr - 7:08

Besame mucho

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Quiero tenerte muy cerca
mirarme en tus ojos
verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
yo ya estaré lejos,
muy lejos de ti

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Besame,
besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Que tengo miedo a perderte
perderte despues...


Ecrit par la chanteuse mexicaine Consuelo Velázquez 1941
d'après une musique d'Enrique Granados

Je veux te tenir tout près
Me regarder dans tes yeux
Te voir à côté de moi
Penser que demain peut être
Je serai déjà loin
Très loin de toi

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  MurielB le Mer 8 Avr - 10:10


_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13537
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  MurielB le Mer 8 Avr - 10:12

http://es.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9same_mucho

«Bésame mucho» es el título de una canción escrita en 1940 por la pianista y compositora mexicana, Consuelito Velázquez (*1916 +2005),[1] y rápidamente se convirtió en una de las más populares del siglo XX.
El cantante mexicano Emilio Tuero fue el primero en grabarla y su éxito mundial fue inmediato, lo cual motivó a artistas de todo el mundo a cantarla. Algunos de ellos deben su fama a este bolero, considerado «el estándar de oro de la música romántica». En 1999 fue reconocida como la canción en idioma español más cantada y más grabada, aparte de los villancicos y canciones de cumpleaños y, tal vez, sea la más traducida entre las compuestas en español.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13537
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  MurielB le Mer 8 Avr - 10:42

Me gusta mucho la interpretación que he puesto. Es una canción que expresa de modo excepcional el amor : lovincrowne:

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13537
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  Edwin le Mer 8 Avr - 13:25

Esa canción es muy pasional, me gusta mucho.
avatar
Edwin

Messages : 27
Lieu : France-Venezuela
Langues : Esp (langue maternelle) Fr Gb It

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Mer 8 Avr - 16:33

Cesaria Evora tiene una voice maravillosa, pero e apparece que asta de una isla del Cabo Verde o asi ?
No esta de idioma nativo Castellana

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Mer 8 Avr - 16:37

Perdone de mi Castellano muy feo

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  Edwin le Jeu 9 Avr - 1:55

Hola Bernard,

Honestamente, no la conocía, la descubrí gracias al video Embarassed
Efectivamente, es caboverdiana y tenía muy linda voz.
Se habla portugués en Cabo Verde.

En cuanto al español, no hay problema. Entendí todo lo que quisiste decir Wink
avatar
Edwin

Messages : 27
Lieu : France-Venezuela
Langues : Esp (langue maternelle) Fr Gb It

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Jeu 9 Avr - 7:17

Gracias por su contesta Edwin.

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum