Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Mer 8 Avr - 7:08

Besame mucho

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Quiero tenerte muy cerca
mirarme en tus ojos
verte junto a mi
Piensa que tal vez mañana
yo ya estaré lejos,
muy lejos de ti

Besame,
besame mucho
como si fuera ésta noche
la última vez

Besame, besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Besame,
besame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después

Que tengo miedo a perderte
perderte despues...


Ecrit par la chanteuse mexicaine Consuelo Velázquez 1941
d'après une musique d'Enrique Granados

Je veux te tenir tout près
Me regarder dans tes yeux
Te voir à côté de moi
Penser que demain peut être
Je serai déjà loin
Très loin de toi

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  MurielB le Mer 8 Avr - 10:10


_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12295
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  MurielB le Mer 8 Avr - 10:12

http://es.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9same_mucho

«Bésame mucho» es el título de una canción escrita en 1940 por la pianista y compositora mexicana, Consuelito Velázquez (*1916 +2005),[1] y rápidamente se convirtió en una de las más populares del siglo XX.
El cantante mexicano Emilio Tuero fue el primero en grabarla y su éxito mundial fue inmediato, lo cual motivó a artistas de todo el mundo a cantarla. Algunos de ellos deben su fama a este bolero, considerado «el estándar de oro de la música romántica». En 1999 fue reconocida como la canción en idioma español más cantada y más grabada, aparte de los villancicos y canciones de cumpleaños y, tal vez, sea la más traducida entre las compuestas en español.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12295
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  MurielB le Mer 8 Avr - 10:42

Me gusta mucho la interpretación que he puesto. Es una canción que expresa de modo excepcional el amor : lovincrowne:

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12295
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  Edwin le Mer 8 Avr - 13:25

Esa canción es muy pasional, me gusta mucho.
avatar
Edwin

Messages : 27
Lieu : France-Venezuela
Langues : Esp (langue maternelle) Fr Gb It

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Mer 8 Avr - 16:33

Cesaria Evora tiene una voice maravillosa, pero e apparece que asta de una isla del Cabo Verde o asi ?
No esta de idioma nativo Castellana

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Mer 8 Avr - 16:37

Perdone de mi Castellano muy feo

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  Edwin le Jeu 9 Avr - 1:55

Hola Bernard,

Honestamente, no la conocía, la descubrí gracias al video Embarassed
Efectivamente, es caboverdiana y tenía muy linda voz.
Se habla portugués en Cabo Verde.

En cuanto al español, no hay problema. Entendí todo lo que quisiste decir Wink
avatar
Edwin

Messages : 27
Lieu : France-Venezuela
Langues : Esp (langue maternelle) Fr Gb It

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Comme si cette nuit est la dernière «Bésame mucho»

Message  BernardL le Jeu 9 Avr - 7:17

Gracias por su contesta Edwin.

BernardL

Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum