Espressioni idiomatiche con la parola "mano"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Espressioni idiomatiche con la parola "mano"

Message  MurielB le Jeu 4 Mai - 12:31

a portata di mano=> indica qualcosa di facilmente raggiungibile, tanto vicino che basterebbe allungare una mano; può essere riferito a cose, persone e situazioni: se date il meglio nella gara di oggi, la vittoria è a portata di mano!

contrario => fuori mano

di seconda mano=> indica qualcosa di non nuovo, usato: Maria ha comprato un’auto di seconda mano che sembra nuova a un prezzo molto conveniente;

Portare in palmo di mano =>tenerlo in grande considerazione

Per mano di per mano di (qualcuno) Per le azioni di (qualcuno).

Dare una mano a qualcuno=> come in Francese

Dare una mano di pittura =>Un strato di pintura

Man mano=> di volta in volta, mentre

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12653
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum