Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Page 14 sur 16 Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15, 16  Suivant

Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Jeu 10 Nov - 15:12

Hi everyone,

Months/Years ago, we posted something about "Hump Day" which is an expression for Wednesday.
Hump here means that from Sunday to Wednesday it's harder and harder as tiredness increases; from Wednesday on tiedness decreases as weekend and hope are approaching, hence "hump day" as Wednesday is the top point of the road.

By the way, note the similarities b/w "hump" and "bump" (identical spelling except a letter).

However "Hump day" is not known by all of the natives and to my explanations (Hump day is Wednesday), a friend responded: "hump day" is everyday!! Smile Smile Smile

Take a closer look at "hump"...

I never led stats on the subject but take care: my experience taught me that quite every single word is a double-entendre and among the secondary meanings, we've sex domain or gay domain.
So, you're warned! Smile

Take care of the context, avoid slang and even informal language unless you're sure.
If there're several double-entendres in your sentence (it also depend on the tone and the smile), you might be supposed to speak about gays or sex.


NB: I posted this in "American culture" but it applies to Australian, and even British.
French language is a bit behind ie our words have slang meanings less often but...

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  MurielB le Ven 11 Nov - 7:49

Yes Gerard double entendre words or expressions can make you very embarrassed and it is better to be careful about them ! Embarassed

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13660
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Ven 11 Nov - 14:46

MurielB a écrit:Yes Gerard double entendre words or expressions can make you very embarrassed and it is better to be careful about them ! Embarassed
Muriel,
I explained double entendres were quite everywhere in English language.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  MurielB le Ven 11 Nov - 22:53

I know Gérard you explained it and I will take care when I use them !

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13660
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Sam 12 Nov - 0:10

MurielB a écrit:I know Gérard you explained it and I will take care when I use them !
LOL That means you have to take care with every single word Wink

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Sam 12 Nov - 16:17

Howdy.

An expression I didn't understand today from Teresa Elms on Facebook:
But that will require Democrats to quit singing kumbaya and get back to THE ECONOMY

I let you search the Internet about this common expression.
... OK I help you -> Urban Dict., Wikipedia -Kumbaya

Teresa Elms

Teresa Elms, Etymologikonoclast, is a professional writer by day and an aspiring linguist otherwise. She has published more than 500 magazine articles, research reports, software manuals, and books on computing, data communications, and information economics. Someday she will revolutionize computational linguistics and discourse analysis. In the meantime, she is brave, thrifty, loyal, reverent, intelligent, good-looking, and modest — all of which must be true, because she wrote this herself.

And yes, she has read Isaac Asimov.
(her blog -> https://elms.wordpress.com/about/ )

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  MurielB le Sam 12 Nov - 18:53

Thanks Gérard for the expression.
To sing kumbaya is to be very naïve.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13660
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Sam 12 Nov - 23:00

MurielB a écrit:Thanks Gérard for the expression.
To sing kumbaya is to be very naïve.
I don't totally agree Muriel.
In the example I gave, it rather means: "stop telling people everything is fine. You bloody politicians, open your eyes and see the real situation in the country."

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Sam 12 Nov - 23:03

Back to double entendres.
Krystyna confirms and says it's the case for 60% of English words.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Dim 13 Nov - 20:47

Howdy.

WH-

What, where, when, which, while, whilst // WHO, whose

Take a look at the pronunciations:
- Who & whose have a special pronunciation   hu: hu:z

- When and the other pronouns are pronounced   wen in British English
- When and the other pronouns are pronounced   hwen in American English

Despite the difference Br/Am, Who & whose are still specific pronunciationwise.

Weird isn't it?

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  MurielB le Dim 13 Nov - 22:14

gerardM a écrit:
MurielB a écrit:Thanks Gérard for the expression.
To sing kumbaya is to be very naïve.
I don't totally agree Muriel.
In the example I gave, it rather means: "stop telling people everything is fine. You bloody politicians, open your eyes and see the real situation in the country."
Thanks Gérard.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13660
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Dim 13 Nov - 22:21

Only a personal opinion Muriel.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Sam 24 Déc - 19:19

Hi everyone,

What I described as a respectful behavior in the States is becoming a big problem and people are fed up especially in this period of nationalism...

Here's a posting from an American friend of mine -Susan- on a famous social network:
Susan - People from all over the world are wishing tea friends a Merry Christmas. India, China, Russia, Japan, Europe. An International handshake. Meanwhile I go to the grocery store and the poor checker is so confused as to what she can or cannot say that she said, "Happy" and sighed. I guess one fills in the blank.
Diane - It's getting ridiculous. I say happy Christmas and if I know their celebration I will say happy Hanukkah etc. Otherwise you just end up like that checker lost. You can't please everyone so I celebrate Christmas and thus Happy Christmas. Are we going to start this with the New Year too? And so on. Crazy making.
Gérard - Merry Christmas Susan!
Susan - Merry Christmas Gérard!
Gérard - Thanks Susan,
Your posting is very interesting... I'm very fond of languages and associated cultures. I described these usual "Seasons Greetings" as respectful behaviors in the States but, apparently, it's causing issues...
Susan - I think everyone should just drink more tea.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Dim 25 Déc - 19:49

Malwarebytes


Happy Holidays from all of us at Malwarebytes! Hope you have a wonderful time surrounded by friends and family!





This is the team at Malwarebytes.
You can see the casual suits of an American 2.0 company: jeans, sneakers, etc.
Something special here is the "Christmas Sweat".
SVP, prononcez correctement ! pas swit ! NON ce n'est pas en sucre !
It's a fashion throughout the English speaking world. A few days ago was "XMas Sweat Day" / "Christmas Jumper Day in the Brit related world": anyone courageous has to wear a ridiculous sweatshirt on that day, and the most courageous will wear it for Chrismas.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 14:17

Bonjour à tous,

Je fais remonter ce sujet enfoui depuis 6 ans Smile

J'ai eu l'occasion -je ne sais pas trop pourquoi- de causer d'Australie. Je vais reproduire es propos ci-dessous et ajouter quelques bricoles.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 14:18

J'ai une bonne expérience des Australiens : c'est incroyable, ils ont leurs expressions, leur vocabulare, leur accent bien sûr, et ils ne supportent pas les mots qui n'ont pas 2 syllabes - si le mot a plus de 2 syllabes, ils le tronquent et mettent -y ou -ie à la fin, si le mot a moins de 2 syllabes, ils en ajoutent une, avec -y/-ie à la fin ! Ceci dit, lorsqu'on comprend ce qu'ils disent, ils sont très sympa, très marrant (ils n'arrêtent pas de raconter des blagues, comme nos Méridionaux) !

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 14:19

Les Australiens eux, sont très marrants !
Dans la rue ou entre amis, ils n'alignent pas 10 mots sans éclater de rire ; ils n'arrêtent pas de dire des plaisanteries.
Il y a de très grosses différences entre la langue parlée en Australie et les langues américaines ou britanniques !
Comme je l'ai écrit plus haut, ils n'aiment pas les mots qui n'ont pas 2 syllabes mais le problème est que chacun s'aligne sur 2 syllabes à sa manière (pas tous la même) !
Comme dit plus haut, mon ami Wayne, pilote de ligne sur United, me disait ne pas parvenir à comprendre ce que disent les Australiens (parlant entre eux).
Ainsi, il est très difficile de comprendre un groupe d'Oz parlant entre eux (éclats de rire, mots tronqués, jargon, etc.)
Par contre, les Australiens comprennent facilement les étrangers et sont très sympa. Ils comprennent bien car pour se comprendre entre eux, ils se fient souvent au contexte (ils ne se comprennent pas à 100 %).

Un temps, j'ai cru que c'était par efficacité et pour gagner en rapidité qu'ils tronquaient les mots longs et je trouvais ça intelligent mais non, les mots d'une syllabe sont allongés à 2 ! Very Happy
Exemples de mots de 2 syllabes : brolly, hanky, thingy...

~~ édition
L'orthographe est "thingee" ; désolé, je n'ai qu'une oreille française et ne fais pas bien
la différence entre thingy et thingee (probablement durée mais je ne perçois pas). Smile

~~~~ édition
L'orthographe "thingy" existe aussi. On me dit que ça dépênd de l'humeur, "thingee" est plus "poshy" Smile

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Ven 17 Mar - 21:50

Howdy.

An expression that I never met before but that doesn't surprise me: "Trump’s tight belt for science". A few hours ago, DT cut on Science and EPA budgets.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Mer 29 Mar - 14:50

Howdy.

Newsweek


He's abstaining from one of the longest-standing presidential traditions.



Why did Donald Trump decline to throw out the first pitch on Opening Day?
Bill Clinton, George H.W. Bush and Ronald Reagan all threw out first pitches, as well. In fact, so has every president since Taft, and most have done it on multiple…
NEWSWEEK.COM

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  MurielB le Mer 29 Mar - 21:29

So what could be the real reason Trump is abstaining from this grand presidential tradition?
probably because he wants to be different.

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13660
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Mer 29 Mar - 22:30

MurielB a écrit:
So what could be the real reason Trump is abstaining from this grand presidential tradition?
probably because he wants to be different.
I guess you put the finger on it Muriel.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  MurielB le Jeu 30 Mar - 13:54

yes Gerard but "when someone wants to be différent" they CAN be better Very Happy or worst affraid

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 13660
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Jeu 30 Mar - 14:26

MurielB a écrit:yes Gerard but "when someone wants to be différent" they CAN be better Very Happy or worst affraid
(... worse)

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Jeu 30 Mar - 14:38

Just for you Muriel.
Here's what people who are different, are able to say (and my comment):





Donald Trump Promised 'Clean Coal,' But It Doesn't Exist
His latest executive order appears to be built more on a marketing myth than an…

HUFFINGTONPOST.COM|DE - ALEXANDER CHARLES KAUFMAN

92 commentaires

Gérard Mélone ... pants on fire!

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Réflexions sur la culture et les différentes cultures, Reflexion on Culture and on the different cultures (Mixture of French and English)

Message  gerardM le Lun 1 Mai - 12:10

Howdy.

Let's not confuse among*:
- Wikipedia -Labor Day
- Wikipedia -May Day
- Wikipedia -International Workers' Day

As you can read, the 3 are not the same; Labor Day is celebrated in the US on the first Monday of September.
Still in the US, May Day is dedicated to flowers and spring.

NB:
among* - Was I right?
For me, "between" is used when there're 2 alternatives only, "among" is used for more than 2. Any comments?

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 34870
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Page 14 sur 16 Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15, 16  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum