[Oz English] Australian Culture

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

[Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Lun 31 Jan - 1:10

Bonjour à tous,

Comme je le fais pour les Américains, je suggère ce sujet pour la culture australienne que je connais un peu.

Je ne vais pas parler de littérature et mon mot "culture" doit être pris dans le sens de coutumes ou habitudes.

Selon moi, apprendre une langue ne se limite pas à apprendre un peu de vocabulaire, un peu de grammaire mais bien d'autres caractéristiques dont la manière d'employer ces mots, c'est à dire de s'intéresser aux traits de caractère de la population pour toujours être dans le ton.

Je viendrai signaler dans ce sujet, des petites choses auxquelles je pense et qui ont leur importance lorsqu'on veut converser avec les natifs.

Merci de participer à la discussion et de signaler vos trouvailles. Smile

Il ne s'agit pas de décrire la société mais de parler de points, de détails, de pièges dans lesquels un non natif pourrait tomber et créer de l'incompréhension lors des échanges.
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Lun 31 Jan - 18:09

Bonjour à tous,

Dans la langue australienne, "Australie/Australien" se dit "Aus", "Aussie", "Oz".
Noter que Aussie se prononce ozi

Ce qu'il convient de noter est que la langue australienne se rapproche de l'anglais britannique par son vocabulaire de base, son orthographe et sa grammaire mais l'accent est très différent et il y a de nombreux mots de vocabulaire additionnels.
La langue australienne se caractérise par un ton beaucoup plus décontracté, plus familier à la limite de la vulgarité par rapport à l'anglais britannique.

... en cours de rédaction...
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  MurielB le Lun 31 Jan - 18:40

Bonsoir à tous
Comme Gérard le suggère je vous fais part de mes trouvailles...Ils sont beaucoup plus décontractés que les anglais "laid back" et leurs ecpressions familères sont très évocatives. on a déjà vu "No worry" et je viens de trouver :-) "G'day, mate.How's it going" "Good on ya", "I reckon" "She'll be right","Whad'ya reckon",
"Bloody oath" "Strewth", "Rack off" "flamin'galah", "G'day"
connaissez vous leurs significations ? scratch
avatar
MurielB
Admin

Messages : 11767
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Lun 31 Jan - 23:49

Bonsoir Muriel, bonsoir à tous,

Merci pour tes trouvailles ! :-)

Quelques remarques par rapport à ton message :
- j'entends plutôt "no worries!" que "no worry!"
- le "ya" veux dire "you", vous l'avez compris et il correspond à la prononciation du mot
- "G'Day" est typique de l'Australie (c'est leur prononciation de good day et c'est leur mot pour se dire bonjour - pas de Good morning ou autre)
- de même "mate" est typiquement Oz et est l'équivalent de l'En "chap", "bloke" ou de l'Am "guy"
- "to reckon" existe en anglais mais il est mis à toutes les sauces en australien : il signifie un peu tout et, en particulier "penser, croire".
Ca me fait penser que "to guess", en Américain" signifie "penser" et est beaucoup plus fréquent qu'en anglais britannique où il veut dire "deviner".
- "Whad'ya reckon" - là encore, c'est la prononciation australienne et ça signifie "qu'en penses-tu ?"


Quelques informations additionnelles :
Ce qui caractérise les australiens est que :
- leur accent est abominable !
On le voit ci-dessus avec par exemple le whad'ya reckon?.
Il est si abominable qu'ils ne se comprennent pas bien entre eux Wink et ils ont l'habitude de deviner ce qu'ils ne comprennent pas si bien que lorsqu'un étranger leur parle, ils font l'effort de deviner et vous n'aurez pas de problème.
Vous ne parviendrez pas à comprendre 2 australiens parlant ensemble à cause de l'accent et du vocabulaire plutôt spécial !
- l'Australie fait encore partie du Commonwealth et le chef du gouvernement est donc la Reine Elisabeth... qu'il ne voient jamais !
Les Australiens sont bizarres ! Au départ, ce sont des "convicts" (repris de justice), de fortes têtes mais ils restent fidèles à la Reine même s'ils parlent sans cesse d'indépendence !
- l'Australie n'a pas souffert de la crise financière !
- ils ont des soucis avec le grand nombre d'immigrés d'Indonésie, du Japon, de Chine et d'afrique noire : des immigrés en grand nombre qui ne parlent pas un anglais correct
- les Australiens ont un langage très familier considéré comme grossier par les Britanniques. Il y a des mots grossiers à tout bout de champ ! Les pires grossièretés anglaises sont des mots seulement familiers en Australie.
- les Aussies ont un langage très imagé et drôle ! toujours en train de raconter des bêtises... similaires aux Marseillais et à leur galéjades !


Pour finir mon speech, une histoire typique montrant leur état d'esprit : ils rient volontiers lorsqu'ils viennent en France et sont impressionnés lorsqu'ils voient "piscine" et "salle de fartage"... ils trouvent que les Français sont une société drôlement avancée pour prévoir un tel confort et même une salle réservée... ! Laughing
(je vous laisse deviner ce qu'ils comprennent par "piscine" et "salle de fartage")


Dernière édition par gerardM le Mar 1 Fév - 10:32, édité 1 fois (Raison : ajout de "bloke" typiquement brit)
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Mar 1 Fév - 0:57

Bonjour à tous,

Voici une page Web "Australian Slang"
G'day, mate! Learn these Australian slang words and phrases
and you'll feel at home on your first day Down Under
Ces mots ne sont pas exagérés ! Ce sont les mots de tous les jours !
"Down Under" signifie Australia : en bas en dessous lorsque vous êtes devant une un planisphère.

Savez-vous ce qu'est un Cork Hat ? Savez-vous à quoi ça sert ?


Dernière édition par gerardM le Mar 1 Fév - 10:31, édité 1 fois (Raison : planisphère est un mot masculin)
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Mar 1 Fév - 1:08

Re,

Regardez comme les Australiens aiment les mots terminés en 'ie' :
Barbie : barbecue
Bikkie : biscuit
Billy : teapot. Container for boiling water
Bities : biting insects
Blowie : blow fly
Brekkie : breakfast
Brickie : bricklayer
Brizzie : Brisbane
Bundy : short for Bundaberg
Bushie : someone who lives in the Bush
Chewie : chewing gum
Chokkie : chocolate
etc.
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  MurielB le Mar 1 Fév - 8:36

merci Gérard pour toute cette documentation. je me suis renseignée sur le "cork hat". Il sert à repousser les insects( de son bord tombent des ficelles auxquelles sont attachés des morceaux de liège)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 11767
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Mar 1 Fév - 10:37

Bonjour Muriel,

Oui, c'est bien ça ! :-)
Un chapeau de brousse avec des bouchons accrochés au pourtour au bout d'un ficelle.

Il y a beaucoup de mouches en Australie (par rapport à la France) et plutôt que de se servir des mains pour les chasser, il leur suffit de dire "non" de la tête et les mouches sont chassées... le oui est moins efficace Wink pratique, non ?

Je ne sais pas si les gestes de la main des italiens pour parler ont la même raison d'être Smile


avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Mer 2 Fév - 14:44

Bonjour à tous,

Dépéchez-vous, il n'y a plus que quelques jours pour voir l'exposition "James Cook et la découverte du Pacifique" (Berne jusqu'au 13 février).

Téléchargement du dossier pédagogique -> http://www.bhm.ch/auxx/james-cook/dossier_pedagogique_exposition_james_cook_bhm.pdf

C'est un site Suisse et donc :
-> (allemand) http://www.bhm.ch/james-cook.cfm
-> (français) http://www.bhm.ch/james-cook-fr.cfm
http://www.bhm.ch/fr/james-cook-exhibition.cfm
-> (anglais) http://www.bhm.ch/james-cook-en.cfm

Vous pouvez traduire et vérifier Wink

Les 3 voyages que Cook entreprit entre 1768 et 1780 dans le Pacifique, de l'Australie au détroit de Bering, et de Tahiti à Hawaii ont repoussé les limites du monde connu dans l'Europe des Lumières.
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 14:17

Bonjour à tous,

Je fais remonter ce sujet enfoui depuis 6 ans Smile

J'ai eu l'occasion -je ne sais pas trop pourquoi- de causer d'Australie. Je vais reproduire es propos ci-dessous et ajouter quelques bricoles.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 14:18

J'ai une bonne expérience des Australiens : c'est incroyable, ils ont leurs expressions, leur vocabulare, leur accent bien sûr, et ils ne supportent pas les mots qui n'ont pas 2 syllabes - si le mot a plus de 2 syllabes, ils le tronquent et mettent -y ou -ie à la fin, si le mot a moins de 2 syllabes, ils en ajoutent une, avec -y/-ie à la fin ! Ceci dit, lorsqu'on comprend ce qu'ils disent, ils sont très sympa, très marrant (ils n'arrêtent pas de raconter des blagues, comme nos Méridionaux) !

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 14:19

Les Australiens eux, sont très marrants !
Dans la rue ou entre amis, ils n'alignent pas 10 mots sans éclater de rire ; ils n'arrêtent pas de dire des plaisanteries.
Il y a de très grosses différences entre la langue parlée en Australie et les langues américaines ou britanniques !
Comme je l'ai écrit plus haut, ils n'aiment pas les mots qui n'ont pas 2 syllabes mais le problème est que chacun s'aligne sur 2 syllabes à sa manière (pas tous la même) !
Comme dit plus haut, mon ami Wayne, pilote de ligne sur United, me disait ne pas parvenir à comprendre ce que disent les Australiens (parlant entre eux).
Ainsi, il est très difficile de comprendre un groupe d'Oz parlant entre eux (éclats de rire, mots tronqués, jargon, etc.)
Par contre, les Australiens comprennent facilement les étrangers et sont très sympa. Ils comprennent bien car pour se comprendre entre eux, ils se fient souvent au contexte (ils ne se comprennent pas à 100 %).

Un temps, j'ai cru que c'était par efficacité et pour gagner en rapidité qu'ils tronquaient les mots longs et je trouvais ça intelligent mais non, les mots d'une syllabe sont allongés à 2 ! Very Happy
Exemples de mots de 2 syllabes : brolly, hanky, thingy...

~~ édition
L'orthographe est "thingee" ; désolé, je n'ai qu'une oreille française et ne fais pas bien
la différence entre thingy et thingee (probablement durée mais je ne perçois pas). Smile

~~~~ édition
L'orthographe "thingy" existe aussi. On me dit que ça dépênd de l'humeur, "thingee" est plus "poshy" Smile

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 14:58

G'Day

I wrote several times here, that Australian English has got a special vocabulary.
Needed you know more about the specific vocabulary, then ask Google that will give you lots of links to Web pages on the subject.

Just a few words that I re-discovered today:

What is known as a ranch in the US, as a hacienda in Argentina, is a stockstation down under (at least when specialized in cattle).
What is known as a cowboy in the US and in the world, is a stockman, a ringer, or a jackaroo, or a jillaroo in Australia. Regarding these last 2 words, they are rather funny and I still wonder what they come after (I'm too lazy today to investigate - and I'll have forgotten tomorrow Smile ).

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  gerardM le Jeu 16 Mar - 16:32

G'Day.

An Ozy word I do like is Stubby: it shows the neverending smile on Australian lips.

As far as I know the word existed in British English long ago (I mean before Australia was "discovered") but Australians declined it.

Stubby initially means short and thick (squat).
in Australia, it means:
- A squat bottle of beer typically holding 375 mils and used in Oz, NZ and Canada
- a Stubby Holder is an isolated object in which they insert their stubby cool while drinking
- stubbies are very short shorts worn by Ozies, dislike the British shorts that reach the knees - Stubies is the name of a clothing co
- similarly a stubby is a short guy usually rather dumb
- Many Ozy sheilas like to wear tshirts on which they offer their thoughts: "I like Stubbies"... and foreigners wonder if they mean beers, shorts, short men, short dicks who knows?
- "a stubby short of a sixpack" see below quote.
stubby

A short, squat beer bottle, especially one with a capacity of 375 ml. The bottle is stubby (short and thick) in comparison with the tall and slender 750 ml beer bottle. First recorded in 1965. The term stubby holder appears a few years later, to describe a casing made of an insulating material, in which a stubby is held (and kept cold) while the contents are being drunk. The expression a stubby short of a sixpack, recorded from the late 1990s, means ‘very stupid; insane’. It is an Australian variation of a common international idiom, typically represented by a sandwich short of a picnic. It combines the Australian stubby with the borrowed American sixpack (a pack of six cans of beer), demonstrating how readily Australian English naturalises Americanisms.

NB: BTW "sheila" is another typically Ozy word... in the beginning it was simply a first name for Irish girls, nowadays a sheila is any girl -informal use (French "nana")-.

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 32764
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: [Oz English] Australian Culture

Message  MurielB le Sam 18 Mar - 22:45

The australians must be very nice and easy going i love their vocabulary !

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 11767
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum