UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Page 1 sur 1 • Partager •
UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
cada uno en su casa, y dios en la de todos
a dios rogando y con el mazo dando (aide toi le ciel t'aidera)
dar palos de ciegos o arar en el mar (donner des coups d'épée dans l'eau)
ser màs viejo que andar a pie (vieux comme Hérode) pero estar màs contento que unas pascuas (être gai comme un pinson)
ser màs astuto que un zorro (como en frances) pero estar hecho una furia
ser màs vivo que un ardilla pero estar al corriente, al dia
a dios rogando y con el mazo dando (aide toi le ciel t'aidera)
dar palos de ciegos o arar en el mar (donner des coups d'épée dans l'eau)
ser màs viejo que andar a pie (vieux comme Hérode) pero estar màs contento que unas pascuas (être gai comme un pinson)
ser màs astuto que un zorro (como en frances) pero estar hecho una furia
ser màs vivo que un ardilla pero estar al corriente, al dia

CharlineA- Messages: 88
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Hola Todos, Hola Charline
conoceis la diferencia entre
estar hecho una furia = to be furious
ponerse hecho una furia = to get mad
conoceis la diferencia entre
estar hecho una furia = to be furious
ponerse hecho una furia = to get mad

MurielB- Admin
- Messages: 1966
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, It, Es
SER vs ESTAR
No es fácil utilizar SER/ESTAR porque hay trampas como se pueden ver en la siguiente lista :
Primero, hay que saber lo básico, es decir :
con SER :
1 cualidad : la mesa es redonda
2 Origen : yo soy de España
3 Tiempo : ¿Qué hora es?
4 Posesión : ese coche de Antonio
5 Profesión : Él es médico
6. Números : somos cuatro
con ESTAR :
1 Estado físico : la mesa está limpia
2 Lugar : Yo estoy en España
3 Tiempo : Ahora estamos en invierno.
¡Cuidado!
Hoy es viernes, 25 de febrero
Hoy estamos a viernes, 25 de febrero
Ahora es invierno
Ahora estamos en invierno.
Mañana escribiré otra lista con un cambio de sentido según se utiliza SER ó ESTAR.
Primero, hay que saber lo básico, es decir :
con SER :
1 cualidad : la mesa es redonda
2 Origen : yo soy de España
3 Tiempo : ¿Qué hora es?
4 Posesión : ese coche de Antonio
5 Profesión : Él es médico
6. Números : somos cuatro
con ESTAR :
1 Estado físico : la mesa está limpia
2 Lugar : Yo estoy en España
3 Tiempo : Ahora estamos en invierno.
¡Cuidado!
Hoy es viernes, 25 de febrero
Hoy estamos a viernes, 25 de febrero
Ahora es invierno
Ahora estamos en invierno.
Mañana escribiré otra lista con un cambio de sentido según se utiliza SER ó ESTAR.

Guilaine- Messages: 328
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es,It
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
SER/ESTAR
Aquí tenemos algunos ejemplos del uso de SER/ESTAR con un cambio de sentido importante:
Ser bueno : être bon Estar bueno : être en bonne santé
Ser malo : être méchant Estar malo : être malade
Ser loco : fou (sens propre) Estar loco : fou (sens figuré)
Ser amable : aimable (constant) Estar amable : aimable (parfois)
Ser verde : vert (couleur) Estar verde : vert (fruit pas mûr)
Ser moreno : brun (teint naturel) Estar moreno : bronzé
Ser enfermizo : maladif Estar enfermo : malade
Ser listo : être intelligent Estar listo : être prêt.
Sería interesante añadir otros ejemplos si alguien tiene ganas de enviarlos en el Forum !
Aquí tenemos algunos ejemplos del uso de SER/ESTAR con un cambio de sentido importante:
Ser bueno : être bon Estar bueno : être en bonne santé
Ser malo : être méchant Estar malo : être malade
Ser loco : fou (sens propre) Estar loco : fou (sens figuré)
Ser amable : aimable (constant) Estar amable : aimable (parfois)
Ser verde : vert (couleur) Estar verde : vert (fruit pas mûr)
Ser moreno : brun (teint naturel) Estar moreno : bronzé
Ser enfermizo : maladif Estar enfermo : malade
Ser listo : être intelligent Estar listo : être prêt.
Sería interesante añadir otros ejemplos si alguien tiene ganas de enviarlos en el Forum !

Guilaine- Messages: 328
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es,It
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
un poquito de modos de decir - ser o estar
el hombre es rico : riche
el pastel esta rico : délicieux
es ciega : aveugle
estan ciegas : aveuglés
es negro : noir
esta negro : en colère
el hombre es rico : riche
el pastel esta rico : délicieux
es ciega : aveugle
estan ciegas : aveuglés
es negro : noir
esta negro : en colère

CharlineA- Messages: 88
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Gracias Charline !
Tengo un libro titulado "SER y ESTAR" de Eric Freysselinard (OPHRYS) que lo explica bien, pero es un rompecabezas increíble.
Tengo un libro titulado "SER y ESTAR" de Eric Freysselinard (OPHRYS) que lo explica bien, pero es un rompecabezas increíble.

Guilaine- Messages: 328
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es,It
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Gracias Ghislaine, Charline por explicar " ser y estar"
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer


MurielB- Admin
- Messages: 1966
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, It, Es
otros modos de decir
Andar a rastras
Salirse por la tagente
Romper el fuego
Hacer frente a una persona
Calentarse los cascos
Entre la espada y la pared?
A trancas y barrancas.
Capear el temporal
Quien puede decir lo que significan estos modos de decir
Salirse por la tagente
Romper el fuego
Hacer frente a una persona
Calentarse los cascos
Entre la espada y la pared?
A trancas y barrancas.
Capear el temporal
Quien puede decir lo que significan estos modos de decir
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer


MurielB- Admin
- Messages: 1966
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, It, Es
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Hola Muriel !
Aqui tienes algunas de las respuestas :
Andar a rastras = andar de mala gana = faire quelque chose à contre-coeur.
Salirse por la tagente : ? contourner un obstacle, se tirer d'affaire par un moyen détourné.
romper el fuego = ouvrir le feu (milit.) = lancer le débat le premier.
Hacer frente a una persona : faire front, s'opposer à quelqu'un
calentarse los cascos : se creuser la cervelle
capear el temporal : surmonter l'obstacle, se tirer d'affaire.
entre la espada et la pared : entre le marteau et l'enclume,au pied du mur.
Ya que no dispongo de todos mis recursos habituales en este momento, no estoy segura de que todas las respuestas estan correctas.
Aqui tienes algunas de las respuestas :
Andar a rastras = andar de mala gana = faire quelque chose à contre-coeur.
Salirse por la tagente : ? contourner un obstacle, se tirer d'affaire par un moyen détourné.
romper el fuego = ouvrir le feu (milit.) = lancer le débat le premier.
Hacer frente a una persona : faire front, s'opposer à quelqu'un
calentarse los cascos : se creuser la cervelle
capear el temporal : surmonter l'obstacle, se tirer d'affaire.
entre la espada et la pared : entre le marteau et l'enclume,au pied du mur.
Ya que no dispongo de todos mis recursos habituales en este momento, no estoy segura de que todas las respuestas estan correctas.

Guilaine- Messages: 328
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es,It
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Empezar hablando de una cosa y terminar hablando de otras muy distintas sin llegar a saber muy bien cómo se ha llegado a ese punto) o bien intentar evitar responder una pregunta directa hablando sobre otra cosa no relacionada (estrategia que dominan perfectamente la mayor parte de los políticos y que también se conoce como “salirse por la tangente
Hola Ghislaine, He aqui lo que he visto Para salirse por la tagente
Gracias Ghislaine por contestar. Seria bien seguir haciendolo juntas ( Con Charline o todos los que quieren cuantos mas mejor ?)
Tambien andar a rastras= Etre à la traîne
Perfecto para el resto !
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer


MurielB- Admin
- Messages: 1966
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, It, Es
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Hola Muriel,
Gracias por tu mensaje ; por favor dime lo que es una tangente, que no me da el pequeno diccionario que tengo por aqui. es la de la geometria ? O no ?

Guilaine- Messages: 328
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es,It
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
si claro Ghislaine es lo de la geometria. Se dice tambien en frances : prendre la tangente=s'esquiver.
Gracias Ghislaine por tu ayuda en el foro.
Gracias Ghislaine por tu ayuda en el foro.
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer


MurielB- Admin
- Messages: 1966
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, It, Es
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
¡Hola a todos y todas!
?Conocéis estos modos de decir?
?Conocéis estos modos de decir?
Ligero de cascos
Cortar por lo sano.
Edad del pavo
Estar en el ajo.
Dernière édition par MurielB le Lun 20 Juin - 20:25, édité 1 fois
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer


MurielB- Admin
- Messages: 1966
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, It, Es
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Ligero de cascos : sans cervelle.
Cortar por lo sano : crever l'abcès.
Edad del pavo : âge ingrat.
Estar en el ajo : être dans le coup.
Gracias a mi diccionario, sino no tenía ni idea. Y gracias a ti, Muriel !
Cortar por lo sano : crever l'abcès.
Edad del pavo : âge ingrat.
Estar en el ajo : être dans le coup.
Gracias a mi diccionario, sino no tenía ni idea. Y gracias a ti, Muriel !
Dernière édition par Guilaine le Mer 22 Juin - 9:08, édité 1 fois

Guilaine- Messages: 328
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, Es,It
Re: UN POCO DE PROVERBIOS o modos de decir - dificultades entr ser et estar
Gracias Ghislaine. Pienso que los modos de decir españoles son muy interesantes. ¿Verdad?
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer


MurielB- Admin
- Messages: 1966
Lieu: Calais
Langues: Français, Gb, De, It, Es
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Accueil