Café polyglotte sur le net (Language forum)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Kent news February 8th

Aller en bas

Kent news February 8th  Empty Kent news February 8th

Message  MurielB Mar 8 Fév - 20:58

I am pleased to put on that forum February 8th Kent news. I have pasted the links to the english paper articles for you.
who wants to start commenting on them ? Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy



Beyond Calais lie the fruits of the Opal Coast: Lovely beaches, wonderful restaurants and a superb new aquarium lie just across the Channel, says David Williams. Source : The Daily Telegraph
http://www.24dunia.com/english-news/search/France-Beyond-Calais-lie-the-fruits-of-the-Opal-Coast.html

"La route de la côte de Calais à Boulogne : un petit joyau caché de la France du Nord avec ses chemins escarpés au milieu de vertes vallées, jouxtant un littoral de plages magnifiques, de merveilleux restaurants et, au bout, un superbe aquarium..."


--------------------------------------------------------------------------------

KENT – LONDRES

--------------------------------------------------------------------------------


Political foes unite to fight plans for third Thames crossing
http://www.yourmedway.co.uk/p_143/Article/a_11078/Political_foes_unite_to_fight_plans_for_third_Thames_crossing
Lors de la présentation du plan d’aménagement des transports pour les 20 prochaines années dans le Kent, Paul Carter le leader du KCC a annoncé qu’il était temps d’investir pour la construction d’un troisième pont sur la Tamise. Ses opposants politiques combattent ce projet en faisant valoir que la suppression des postes de péage de Dartford et l'introduction de la technologie de reconnaissance automatique des plaques d'immatriculation utilisées pour le péage urbain de Londres coûteraient moins cher.


--------------------------------------------------------------------------------

KENT

--------------------------------------------------------------------------------


Confidence is returning to the market
http://www.kentonline.co.uk/kent_business/home/2011/february/4/confidence_is_returning.aspx
the market
Le marché de l’immobilier s’améliore dans le Kent. Il bénéficie de divers projets de reconstruction et, surtout, du lien ferroviaire à grande vitesse.


--------------------------------------------------------------------------------

CULTURE

--------------------------------------------------------------------------------


David Beckham backs Folkestone artist who painted star's crucifixion
http://victoria-beckham.biz/posh/david-beckham-backs-folkestone-artist-who-painted-stars-crucifixion-kent-news/

La légende du football David Beckham a exprimé son soutien au peintre, créateur du tableau controversé représentant sa propre crucifixion.


--------------------------------------------------------------------------------

AGRO-ALIMENTAIRE

--------------------------------------------------------------------------------


GM crops to be allowed into Britain under controversial EU plans Source : The Guardian
http://www.guardian.co.uk/environment/2011/feb/06/genetically-modified-crops-uk
Les cultures génétiquement modifiées seront autorisées à entrer dans la chaîne alimentaire au Royaume-Uni, sans autre autorisation réglementaire, ceci en vertu d’une décision européenne devant être approuvée cette semaine.


--------------------------------------------------------------------------------

SANTE

--------------------------------------------------------------------------------


375,000 expected to call in sick today - and that will give the economy a £32m headache Source : The Daily Mail
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1354303/375-000-expected-sick-today--economy-32m-headache.html

Le 7 février semble être le jour de l’année où l'on dénombre le plus d’employés malades … et cela coûterait à l'économie britannique 32 millions de livres sterling (38 millions d’euros). Il semble que le blues de l’Après-Noël, le froid et une longue latence jusqu'aux prochaines vacances font du premier lundi de février, le jour où les Britanniques sont les plus susceptibles de déclarer forfait au boulot.


--------------------------------------------------------------------------------


Breakthrough treatment for AMD blindness trialled Source : The Daily Telegraph
http://oneclick.indiatimes.com/article/0aP2cI37X091v
Un nouveau traitement pour la forme la plus fréquente de cécité en Grande-Bretagne a été développé par les scientifiques. Les chercheurs ont découvert que les personnes atteintes de dégénérescence maculaire liée à l’âge ont une déficience d'enzyme de protection de l'œil qui génère une baisse d’acuité visuelle.
D’après la revue Nature, des médicaments stimulant cette enzyme doivent être testés sur des patients, d'ici un an. Plus de 500.000 personnes en Grande-Bretagne souffrent de dégénérescence maculaire.


--------------------------------------------------------------------------------


Flu breakthrough promises a vaccine to kill all strains Source : The Guardian
http://oneclick.indiatimes.com/article/0aP2cI37X091v

Les scientifiques de l'Université d'Oxford ont testé avec succès un vaccin antigrippal qui pourrait fonctionner contre toutes les souches connues de la maladie. Ceci serait une étape importante dans la lutte contre la grippe qui concerne, chaque année, des milliards de personnes dans le monde entier.

--------------------------------------------------------------------------------


The great disability benefit free-for-all: Half of claimants are not asked to prove eligibility Source : The Daily Mail
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1353111/Disability-benefits-Half-claimants-asked-prove-eligibility.html
Une étude révéle que 50% des 3,2 millions d’allocataires de prestations d'invalidité n'ont jamais eu besoin de justifier leur situation. En outre, près d'un million de personnes reçoivent des allocations de pension d'invalidité depuis plus de 14 ans. Le coût pour le contribuable est de 14,4 milliards d’euros par an. Aujourd’hui, dans ce qui sera probablement la réforme sociale le plus controversée, les ministres préparent un plan drastique pour limiter cette charge.


--------------------------------------------------------------------------------

SOCIETE

--------------------------------------------------------------------------------


Slim waist, fat pay rise: Thinner women rewarded with a bigger salary, while men make more if they're fat Source : The Daily Mail
http://www.google.fr/#hl=fr&source=hp&q=Slim+waist%2C+fat+pay+rise:+Thinner+women+rewarded+with+a+bigger+salary%2C+while+men+make+more+if+they%27re+fat+Source+%3A+The+Daily+Mail&aq=f&aqi=g10&aql=&oq=&fp=1
Selon une étude, les femmes sont sensiblement mieux rémunérées quand elles parviennent à rester minces. Par contre, pour les hommes, « avoir de l’embonpoint » est synonyme d’un meilleur compte à la banque…


--------------------------------------------------------------------------------


Women in Britain are the fattest in Western Europe... but still not as big as the Americans. Source: The Daily Mail
http://www.dailymail.co.uk/health/article-1353498/One-10-adults-obese-British-women-fattest-Western-Europe.html
Les femmes britanniques sont les plus corpulentes d’Europe occidentale. Malgré cet honneur non convoité, elles ne rivalisent pas encore avec leurs homologues américaines. Les Anglais, de leur côté, sont au quatrième rang, derrière l'Irlande en première place, puis l'Espagne et l'Andorre.


--------------------------------------------------------------------------------


More female entrepreneurs predicted
http://londonglossy.com/2011/02/more-female-entrepreneurs-predicted/

Le Royaume-Uni doit s’attendre à une «explosion» des jeunes femmes chef d'entreprise. Une étude auprès de 2.000 jeunes femmes suggère que leur nombre va doubler au cours des prochaines décennies. En effet, près de deux jeunes femmes sur trois, de 16 à 24 ans, souhaitent créer leur propre entreprise, être leur propre patron.


--------------------------------------------------------------------------------


Muslims must embrace our British values, David Cameron says. Source : The Daily Telegraph
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/politics/david-cameron/8305346/Muslims-must-embrace-our-British-values-David-Cameron-says.html

« Les musulmans britanniques doivent souscrire aux valeurs dominantes de la liberté et de l'égalité ». David Cameron déclare que la doctrine du multiculturalisme a échoué et sera abandonnée. S’engageant dans le débat sur l'identité nationale et la tolérance religieuse, le premier ministre annonce la fin de la «tolérance» vis-à-vis des différentes communautés, et précise que les communautés religieuses doivent s'intégrer dans la société et accepter ses valeurs fondamentales.


--------------------------------------------------------------------------------

PECHE

--------------------------------------------------------------------------------


EU fisheries commissioner pledges to end 'nightmare of discards'
http://www.guardian.co.uk/environment/2011/feb/03/fishing-food


Selon la réforme qui sera prochainement présentée par le commissaire européen pour la pêche, plus aucun poisson ne sera rejeté en mer. Ceci en réponse à la campagne de lobbying visant à mettre fin au gaspillage des rejets. Les pêcheurs amèneront à terre la totalité de leurs captures, les poissons sont vendables ou non. «Nous ne pouvons pas continuer comme ça, avec ces rejets, s’indigne Maria Damanaki, la commissaire européenne de la pêche. Nous avons besoin d'une nouvelle politique.»
Cette position marque un changement radical de la politique commune de la pêche.


--------------------------------------------------------------------------------


EU urged to overhaul fishing policy
http://www.guardian.co.uk/environment/2011/feb/03/overhaul-europe-fishing-policy


En Grand Bretagne, une alliance sans précédent se met en place entre distributeurs et défenseurs de l'environnement qui préconise une réforme radicale pour empêcher les stocks de poissons de dépasser le point de non-retour. « Les pratiques de pêche de l'Europe doivent être réformées pour éviter la diminution des stocks de poissons »


--------------------------------------------------------------------------------

TRANSPORT EN COMMUN

--------------------------------------------------------------------------------


Bus services at risk because of spending cuts Source : The Daily Telegraph
http://www.telegraph.co.uk/motoring/news/8298727/Bus-services-at-risk-because-of-spending-cuts.html

70% des autorités locales britanniques envisagent de réduire leur budget lié au transport en commun. Dans certaines parties du pays, les passagers pourraient voir tous leurs bus disparaitre, les réductions jeunes seront étrillées, voire dans certains cas éliminées.


--------------------------------------------------------------------------------

ENTREPRISE

--------------------------------------------------------------------------------


French firm completes power merger
http://www.shropshirestar.com/business/city-news/2011/02/03/french-firm-completes-power-merger/


La fusion entre International Power et GDF Suez a été achevée. L'accord, qui voit GDF détenir 70 % de l'entreprise nouvellement créée, regroupe les 45 centrales électriques d’International Power avec les actifs internationaux de la firme française. Par ailleurs, International Power possède six usines au Royaume-Uni, y compris le gigantesque centrale électrique au charbon de Rugeley dans le Staffordshire qui alimente l'équivalent d'un demi-million de foyers. Elle est également propriétaire de la station de gaz à Saltend, près de Hull, et contrôle les usines hydroélectriques du nord du Pays de Galles.
Cette fusion intervient après que British Energy ait été achetée, elle aussi, par une autre société française, EDF pour 12,5 milliards d'euros en 2008. La Grande-Bretagne n’a plus que deux producteurs d'énergie indépendants Centrica et Scottish & Southern Energy.


--------------------------------------------------------------------------------

SERVICES

--------------------------------------------------------------------------------


Services sector returns to growth
http://www.ft.com/cms/s/0/7664351a-501e-11de-9530-00144feabdc0.html

Le secteur des services est de nouveau en croissance en Janvier, malgré la neige de décembre.


--------------------------------------------------------------------------------

MANUFACTURE

--------------------------------------------------------------------------------


Manufacturing surges to record high Source : the Guardian
http://www.guardian.co.uk/business/2011/feb/01/maufacturing-surges-to-record-high


L'activité manufacturière au Royaume-Uni a atteint un niveau record en janvier, stimulant les perspectives de l'économie et rendant plus probable la hausse des taux d'intérêt.


--------------------------------------------------------------------------------

TRAVAIL

--------------------------------------------------------------------------------


Most unhappy staff 'stuck in jobs'
http://money.uk.msn.com/news/money-news/articles.aspx?cp-documentid=156032760

Trois personnes sur quatre sont malheureuses au travail, mais pour autant ne chercheront pas un autre emploi pendant au moins un an ; selon l’enquête réalisée par le cabinet Monster, elles attendent, n’étant pas convaincues qu’il y ait des opportunités. En effet, l'année écoulée a été houleuse, avec 40 % des personnes interrogées souffrant de stress lié au travail, environ une personne sur huit a subi une diminution de son salaire et un tiers a été licencié.


--------------------------------------------------------------------------------

ROUTES

--------------------------------------------------------------------------------


Foreign lorry drivers face road charges of £9 a day under radical new plans Source : The Daily Mail
http://www.dailymail.co.uk/news/article-1352734/Foreign-lorry-drivers-face-road-charges-9-day-radical-new-plans.html?ito=feeds-newsxml

Les chauffeurs de poids lourds étrangers risquent d’être taxés jusqu'à 9 £ par jour pour utiliser nos routes. Cette proposition intervient alors que le gouvernement tente de calmer la colère du public contre le prix élevé du carburant. Actuellement, les conducteurs étrangers, un huitième de tous ceux qui sillonnent sur les routes du Royaume Uni, ont un énorme avantage sur les britanniques, ne payant pas la taxe de circulation. Par contre, les réglementations de concurrence européennes interdisent l'imposition de frais distincts pour les citoyens de l'UE ou des entreprises arrivant en Grande-Bretagne.


--------------------------------------------------------------------------------

EOLIEN

--------------------------------------------------------------------------------


We'll fight them off the beaches! Fury of D-Day veterans over French plans for a massive windfarm on Normandy coastline Source : The Daily Mail
http://www.google.fr/#hl=fr&source=hp&q=We%27ll+fight+them+off+the+beaches!+Fury+of+D-Day+veterans+over+French+plans+for+a+massive+windfarm+on+Normandy+coastline+Source+:+The+Daily+Mail&aq=f&aqi=&aql=&oq=&fp=9ec4367304973e42


« Les plages de Normandie resteront à jamais sacrées », en mémoire de ces jeunes hommes abattus, nageant jusqu'au rivage pour défendre notre liberté. 66 ans plus tard, les anciens combattants du jour J font face à une nouvelle bataille contre un envahisseur inattendu. Un énorme parc éolien offshore est prévu par le président français Nicolas Sarkozy, en face de ces plages où 2.500 soldats alliés sont morts.


--------------------------------------------------------------------------------

ENVIRONNEMENT

--------------------------------------------------------------------------------


The British Chainsaw Massacre: Desperate bid to cut down 10,000 acres of trees to stop new pathogen Source : The Daily Mail
http://www.google.fr/#hl=fr&source=hp&q=The+British+Chainsaw+Massacre:+Desperate+bid+to+cut+down+10%2C000+acres+of+trees+to+stop+new+pathogen+Source+%3A+The+Daily+Mail&aq=f&aqi=&aql=&oq=&fp=9ec4367304973e42
Dans certaines parties du pays, les tas de bois sont devenus des montagnes, le responsable est le Phytophthora Ramorum, mieux connu comme la mort subite du chêne. Personne n'est exempt, Il ya deux ans, le champignon avait touché seulement une poignée d'arbres, maintenant c'est la guerre. Le Sud Ouest de l'Angleterre et du Pays de Galles vont devoir couper quatre millions de mélèzes dans les prochaines semaines. Près de 10.000 hectares de forêt seront rasés. Heureusement, le chêne indigène anglais se révèle plus résistant à la maladie. Par contre, le Ramorum se reproduit dans plusieurs espèces différentes, notamment les mélèzes et rhododendrons et continue de décimer plus de 100 autres types d'arbres et de plantes. Et la liste continue…





Pour une insertion dans la newsletter.

Contactez-nous : publicité@opalelink.org


Cette newsletter est réalisé par l'équipe d'Opale Link.
Sources : Kosmedia, KM Group
Nous les remercions particulièrement de leur aimable autorisation
Copyright ©️ Opale Link

www.opalelink.org. Pour vous désabonner, cliquez ici.
MurielB
MurielB
Admin

Messages : 17523
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum