La crisis y los jóvenes españoles

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

La crisis y los jóvenes españoles

Message  MurielB le Jeu 24 Mar - 21:52

La crisis y los jóvenes españoles
El modelo de ayuda intergeneracional es muy fuerte en España. Los precios de los pisos, el paro, la dificultad de encontrar un trabajo estable hacen que los jóvenes se queden en el nido familiar hasta los treinta y más porque muchos jóvenes, después de una vida independiente difícil tienen que regresar a casa. Los sucesos que marcan el principio de la vida adulta : estabilidad de trabajo, formación de una pareja maternidad regresan y los jóvenes necesitan ayuda de parte de los padres.


_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12008
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: La crisis y los jóvenes españoles

Message  gerardM le Jeu 24 Mar - 23:21

Ola Muriel,

Désolé de poster en Français : je veux simplement dire que je comprends 90 % du texte ! Wink (je ne savais pas que je comprenais l'espagnol écrit)

Je remarque au passage le "v" Fr transformé en "b" Es, ce que j'avais déjà vu dans le nom de la ville Bigo (prononcé vigo).

_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.  :-)
avatar
gerardM

Messages : 33398
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

Voir le profil de l'utilisateur http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: La crisis y los jóvenes españoles

Message  Guilaine le Sam 16 Avr - 22:39

Es el contrario, Gérard. El "v" escrito en español, se pronuncia "b".
La ciudad de VIGO se pronuncia BIGO
La ciudad de HUELVA se pronuncia HUELBA

El Ejemplo con una vela (que se pronuncia "una bela", y que significa "une bougie" es interesante porque demuestra el origen.
avatar
Guilaine

Messages : 1026
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: La crisis y los jóvenes españoles

Message  MurielB le Sam 16 Avr - 22:47

Gracias Ghislaine por contestar en Español. voy a preparar algo en esta lengua mañana porque ahora tengo que acostarme Sleep

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12008
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: La crisis y los jóvenes españoles

Message  MurielB le Dim 29 Jan - 22:49

Una persona me ha dicho que los españoles no han podido venir a Expolangues 2012 en Paris a causa de la crisis
He aqui un video a cerca de este problema tan grave y las soluciones.
AMETIC presenta las propuestas de las empresas TIC para impulsar la Sociedad de la Información y una reindustrialización del país que incluye empresas innovadoras con capacidad para exportar sus productos y un rediseño en la enseñanza y la formación basado en el manejo de las tecnologías de la información.

http://www.youtube.com/watch?v=-a8SWxVTQZw

_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère. Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer :-)
avatar
MurielB
Admin

Messages : 12008
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum