Newsletter du 25 décembre 2019
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Liaisons entre les lieux polyglottes (Links between the polyglot venues)
Page 1 sur 1
Newsletter du 25 décembre 2019

Bonne Année, Happy New Year, Frohes Neues Jahr, Próspero Año Nuevo, Gelukkig Nieuwjaar, Felice Anno Nuevo, bonan novjaron etc.
Chers amis polyglottes, Dear polyglot friends, Queridos amigos políglotas
www.cafe-polyglotte.com


« Où va le monde ? » « A quelle sauce serons-nous empoisonnés, détruits, anéantis ? »
Et pourtant, au cœur de ces incertitudes et de cette tourmente, des lieux de sérénité et d’union : Les Cafés Polyglottes (conjugués en Cercles, Clubs … etc. selon les pays) cherchent à se comprendre, créer des liens, continuer une œuvre d’union et de solidarité. Je vous rappelle leur philosophie (En fin de message)


"Where is the world going to? "What is in store for us ? »And yet, at the heart of these uncertainties and turmoil, there are places of serenity and union: The Cafés Polyglottes (called Circles, Clubs...etc. depending on the country) try to understand one another other, create links, continue a work of union and solidarity. Here is their their philosophy.(At the end of the message)


"¿Adónde va el mundo? "¿Qué futuro está por venir? » Sin embargo, en el centro de estas incertidumbres y agitaciones, hay lugares de serenidad y unión: los Cafés Políglotas(llamados Círculos, Clubes...etc. según el país) intentan llevarse bien, crear vínculos, continuar un trabajo de unión y solidaridad. He aquí la filosofía :
Le lieu(The place El sitio)
le café polyglotte c'est une porte, non pas une porte fermée mais une porte ouverte sur le monde. Chacun peut à sa guise l'ouvrir, quelle que soit son appartenance sociale, sa culture ou son âge et se joindre au groupe. D'ailleurs on ne sait jamais avec qui on va échanger et dans quelle langue on va communiquer….L'extraordinaire c'est que l'on repart toujours heureux et comblé






L'objet(The purpose El objetivo)
la langue c'est comme une chaîne, non pas pour emprisonner mais pour transmettre de la force. Mais quelle est donc cette force mystérieuse ? La langue que l’on parle aujourd’hui a été façonnée par nos ancêtres et contient l’héritage culturel qui est notre force. .A chaque génération, il y a un nouveau maillon qui est attaché au passé mais qui se tourne résolument vers l’avenir.. Chaque langue est un trésor qu'il faut préserver absolument






La forme(The shape La forma)
le réseau polyglotte, c'est comme une ronde d'enfants en mouvement. Non pas fermé mais s'élargissant volontiers vers qui veut bien se joindre à lui. Chacun a sa place et le rôle qui lui est propre mais il est toujours prêt à accueillir l'autre pour l'emmener dans la danse de la communication, de l'échange et de l'amitié. Cette ronde serait aussi le monde de demain tel qu'on aimerait qu'il devienne






NB : Ceux qui aiment cette philosophie et souhaitent ajouter une traduction dans d'autres langues à ce propos (Le lieu, l'objet, la forme) sont les bienvenus
Ils peuvent envoyer leur traduction à muriel.bercez@gmail.com qui les insérera ou la mettre directement sur le forum à la suite des 6 autres langues




Bonne année happpy new year Feliz Año Frohes neues Jahr Buon anno etc.

Nous vous souhaitons le meilleur: continuer à animer vos cafés,cercles, clubs polyglottes et “International Friends”
POUR LA BRADERIE DE LILLE LES 5 ET 6 SEPTEMBRE 2020 NOUS ORGANISONS UN "STAND" point de rencontre, d’information et d’échanges sur ces lieux magiques( la carte de ces lieux se trouve sur “le café polyglotte sur le net” www.cafe-polyglotte.com notre forum)
En effet, Ils favorisent la communication dans le monde. La création de milliers de ces lieux permettant les échanges de points de vue différents en toute amitié sont comme une grande bouffée d’air pur pour tous. Ils sont l’avenir: l’unité dans le respect de l’individualité et de la diversité, des lieux de connaissance.
Bonne année à tous Muriel Bercez

We wish you the best: keep your cafés, circles, polyglot clubs and International Friends alive. They promote communication in the world. The creation of thousands of these places where different points of view can be exchanged in a spirit of friendship is like a great breath of fresh air for everyone. They are our future: unity with respect for individuality and diversity, places of knowledge.
For the "Braderie de lille" on the 5th and 6th of September 2020 we will organise a "stand": a meeting point, a place for information and exchanges on these magical places.The map of these places can be found on "le café polyglotte sur le net" =>www.cafe-polyglotte.com, our forum
Happy New Year to all Muriel Bercez

Les deseamos lo mejor: mantengan vivos sus cafés, círculos, clubes poliglotas y “international friends “”. Ellos promueven la comunicación en el mundo. La creación de miles de estos lugares donde se puede intercambiar diferentes puntos de vista en amistad es como una gran bocanada de aire fresco para todos. Son nuestro futuro: unidad con respeto de la individualidad y la diversidad, lugares de conocimiento.
Para la "Braderie de lille", los días 5 y 6 de septiembre 2020, organizaremos un "stand": un punto de encuentro, un lugar de información e intercambios sobre estos lugares mágicos.
Se puede encontrar el mapa de estos lugares en "le café polyglotte sur le net"=> www.cafe-polyglotte.com, nuestro foro.
Feliz Año Nuevo a todos Muriel Bercez

Wir wünschen Ihnen das Beste: Halten Sie Ihre Cafés, Kreise, polyglotten Clubs und international friends am Leben. Sie fördern die Kommunikation in der Welt. Die Schaffung von Tausenden dieser Orte, an denen unterschiedliche Standpunkte in einem Geist der Freundschaft ausgetauscht werden können, ist wie ein großer frischer Wind für alle. Sie sind unsere Zukunft: Einheit mit Respekt vor Individualität und Vielfalt, Orte des Wissens.
Für die "Braderie de lille" am 5. und 6. September 2020 werden wir einen "Stand" organisieren: ein Treffpunkt, ein Ort der Information und des Austauschs über diese magischen Orte.
Die Karte dieser Orte finden Sie unter "le Café polyglotte sur le net"=>www.cafe-polyglotte.com, unser Forum
Frohes neues Jahr für alle Muriel Bercez

Vi auguriamo il meglio: tenete vivi i vostri caffès circoli, clubs poliglotti e “international friends”. Essi promuovono la comunicazione nel mondo. Creare migliaia di questi luoghi dove si possono scambiare punti di vista diversi in uno spirito di amicizia è come una grande boccata d'aria fresca per tutti. Sono il nostro futuro: l'unità nel rispetto dell'individualità e della diversità, luoghi di conoscenza.
Per la "Braderie de lille" del 5 e 6 settembre 2020 organizzeremo uno "stand": un luogo di incontro, di informazione e di scambio su questi luoghi magici.
La mappa di questi luoghi si trova su "le café polyglotte sur le net" =>www.cafe-polyglotte.com, il nostro forum
Buon anno a tutti i Muriel Bercez
_________________


Pour n'importe quelle question =>muriel.bercez@gmail.com
Pour connaitre le mode d'emploi=>PRESENTATION.
You Don't speak French =>Gb,De, Esp, It
MurielB- Admin
- Messages : 17274
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es

» Devinettes de décembre 2019
» Les polyglottes fêtent Noêl à la maison du marais le 15 Décembre 2019
» 17 décembre 1813 / 17 décembre 2013
» Newsletter de fin d'été 2010 (Summer 2010 Newsletter)
» Devinettes de mai 2019
» Les polyglottes fêtent Noêl à la maison du marais le 15 Décembre 2019
» 17 décembre 1813 / 17 décembre 2013
» Newsletter de fin d'été 2010 (Summer 2010 Newsletter)
» Devinettes de mai 2019
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Liaisons entre les lieux polyglottes (Links between the polyglot venues)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum