Learning English is difficult for the French
5 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Re: Learning English is difficult for the French
Bonjour à tous,
-> Wiktionary - prononciation du Français une page intéressante sur la prononciation du Français.
Egalement, un tableau sur la prononciation par les parisiens qui a l'air de décrire cette prononciation comme la prononciation actuelle de la langue française
-> Wiktionary - prononciation de l'Anglais avec les différences importantes de prononciation des voyelles entre Britannique et Américain (perte des voyelles longues).
La page de Wiktionary montre aussi la grande importance de l'accent tonique sur la prononciation de la voyelle :
photograph /ˈfoʊ.təˌɡɹæf/
photography /fəˈtɑɡ.ɹə.fi/
photographic /ˌfoʊ.təˈɡɹæf.ɪk/
-> Wiktionary - prononciation du Français une page intéressante sur la prononciation du Français.
Egalement, un tableau sur la prononciation par les parisiens qui a l'air de décrire cette prononciation comme la prononciation actuelle de la langue française
Le français possède un alphabet de 26 lettres (plus 13 voyelles accentuées, 1 consonne à cédille et 2 ligatures), un peu moins de 40 sons (ou phonèmes) et... environ 700 manières de les écrire (ou graphèmes).
-> Wiktionary - prononciation de l'Anglais avec les différences importantes de prononciation des voyelles entre Britannique et Américain (perte des voyelles longues).
La page de Wiktionary montre aussi la grande importance de l'accent tonique sur la prononciation de la voyelle :
photograph /ˈfoʊ.təˌɡɹæf/
photography /fəˈtɑɡ.ɹə.fi/
photographic /ˌfoʊ.təˈɡɹæf.ɪk/
Re: Learning English is difficult for the French
Bonsoir à tous,
Quelques documents relatifs à la prononciation anglaise :
-> MyCow.eu-Initiation à la phonétique
-> MyCow.eu-Forum
Il s'agit souvent de documents audio+vidéo qui permettent donc d'entraîner sa compréhension orale.
-> MyCow.eu-Ressources
- pour ouvrir un compte http://www.mycow.eu/notmember.php?page=/forum.php&topic=3032
- ou http://www.mycow.eu/register.php
Quelques documents relatifs à la prononciation anglaise :
-> MyCow.eu-Initiation à la phonétique
-> MyCow.eu-Forum
Il s'agit souvent de documents audio+vidéo qui permettent donc d'entraîner sa compréhension orale.
-> MyCow.eu-Ressources
-> MyCow.eu-Leçons et exercices■ Prononciation
■ Dictionnaire
■ Aide à la traduction
■ Cours et exercices d'anglais
■ Vocabulaire
Ce site est commercial mais apparemment, il y a pas mal de documents gratuits !■ Les préfixes et les suffixes
■ Phonetics
■ Pronouns
■ Particular numbers
■ Numbers
■ Comparative
■ Usage des modes
■ Singular or Plural ?
■ Modal
■ Compound
A ce que j'ai compris, on peut tester pendant une semaine mais je n'ai pas fait le tour des ressources gratuites au-delà de la période d'essai. Par exemple, je ne sais pas si le forum est gratuit.Votre inscription vous donnera accès gratuitement à tous les services de MyCOW pendant une semaine, la durée de votre période d'essai.
Les citoyens qui ont rejoint MyCOW font partie intégrante d'une communauté. MyCOW sied à toute personne désireuse de pratiquer son anglais, à travers la vie de son forum, son magazine anglophone ou encore ses nombreux exercices interactifs. Venez décupler vos compétences linguistiques et partager vos progrès avec des abonnés du monde entier. Vous avez forcément votre mot à dire dans l'univers de MyCOW.
Enfin, votre statut de citoyen vous permettra de bénéficier de notre gamme de ressources éducatives (professeurs disponibles pour répondre à vos questions, cours de grammaire classés par niveaux, lexique thématique, traducteur...) développées spécialement pour vous par nos professionnels de l'anglais.
Choisissez un essai gratuit ou abonnez-vous.
- pour ouvrir un compte http://www.mycow.eu/notmember.php?page=/forum.php&topic=3032
- ou http://www.mycow.eu/register.php
Re: Learning English is difficult for the French
Rebonsoir à tous,
Quelques autres documents sur la prononciation anglaise :
-> PDF de 6 pages - 20 règles de prononciation Anglaise
-> Dictionnaire en ligne avec prononciation
-> site eLearnEnglishLanguage
-> site Anglais facile
-> tester vos connaissances en prononciation
Quelques autres documents sur la prononciation anglaise :
-> PDF de 6 pages - 20 règles de prononciation Anglaise
-> Dictionnaire en ligne avec prononciation
-> site eLearnEnglishLanguage
e Learn English Language
Free English Lessons
Online language learning with Laura K. Lawless
Hello! Welcome to the e Learn English Language website, written and webmastered by Laura K. Lawless. This site offers lessons and information about everything related to English as it is spoken around the world. To find out about new lessons and features, subscribe to my newsletter or blog, follow LKL @ Twitter, or like LKL on Facebook.
- Alphabet
- Faux amis
- Grammaire
- Prononciation
- Vocabulaire
- Forum
- Newsletter
- Pronunciation
-> site Anglais facile
-> tester vos connaissances en prononciation
Bienvenue sur AnglaisFacile.com - un site de soutien scolaire entièrement gratuit pour apprendre ou réviser l'anglais. TOUS NIVEAUX: débutants, intermédiaire, avancé.
- Test de niveau
- Cours et Exercices (débutants)
- Recevoir un exercice chaque semaine
- Forum de discussion
- Jeux
Nous vous proposons aussi le français, l'espagnol, l'allemand, le néerlandais, l'italien, les mathématiques et bien d'autres matières!
Re: Learning English is difficult for the French
Merci pour toutes ces données, le Web est une source d'info illimitée, et tu as l'air de jongler avec les sites.
Les caractères phonétiques que tu as employés pour le mot "photographier", par ex. n'a pas fonctionné : j'ai reçu des petits carrés illisibles. J'aimerais vraiment connaître un moyen de les obtenir, je vais essayer ailleurs que sur le forum, car ici les mises en page ne passent pas facilement.
Je retiens également le site anglaisfacile.com, ou "touteautrelangue.com" qui est intéressant puisque gratuit.
Bye for now !
Les caractères phonétiques que tu as employés pour le mot "photographier", par ex. n'a pas fonctionné : j'ai reçu des petits carrés illisibles. J'aimerais vraiment connaître un moyen de les obtenir, je vais essayer ailleurs que sur le forum, car ici les mises en page ne passent pas facilement.
Je retiens également le site anglaisfacile.com, ou "touteautrelangue.com" qui est intéressant puisque gratuit.
Bye for now !
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Re: Learning English is difficult for the French
Bonsoir Ghislaine, bonsoir à tous,
Peut-être Florent peut-il aider à comprendre et arranger la chose.
Ca a à voir avec le système d'exploitation (Windows 7, Vista, XP, AppleOS ou autre), le navigateur (Internet Explorer, Firefox, Chrome, Opera ou autre), le code-langue que tu utilises...
L'affichage est "parfait" pour moi !photograph /ˈfoʊ.təˌɡɹæf/
photography /fəˈtɑɡ.ɹə.fi/
photographic /ˌfoʊ.təˈɡɹæf.ɪk/
Peut-être Florent peut-il aider à comprendre et arranger la chose.
Ca a à voir avec le système d'exploitation (Windows 7, Vista, XP, AppleOS ou autre), le navigateur (Internet Explorer, Firefox, Chrome, Opera ou autre), le code-langue que tu utilises...
Re: Learning English is difficult for the French
Merci Gérard d'avoir essayé ; j'ai encore reçu des petits carrés illisibles, c'est sans dû au fait que je n'ai pas les tout derniers logiciels... dommage !
Guilaine- Messages : 1122
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, Es,It
Remarques en passant...
Bonjour,
Je n'ai pas tout lu des interventions des un(e)s et des autres: il y en a trop.
Néanmoins, me viennent à l'esprit quelques remarques dont:
- il semble que quand on utilise la notion "langue étrangère", on pense systématiquement "anglais". Par conséquent, quand on parle de "problèmes d'apprentissage de langue étrangère", on fait référence aux difficultés de la langue anglaise pour un non-anglophone.
- la difficulté majeure de l'anglais pour un étranger concerne sa prononciation: je pourrais vous citer quelques faits tragiques (le plus grave accident aérien de l'Histoire), embarassants (incidents diplomatiques), ou rigolos (provoquant l'hilarité générale dans des instances internationales) dûs à une prononciation défectueuse de l'anglais (en particulier, les diphtongues, les verbes au passé, etc). A tel point que des linguistes anglais (Pr. Wells, par ex.) se demandent comment l'anglais a pu devenir "la langue internationale". En fait, une langue devient "internationale" pour des raisons tout-à-fait autres que linguistiques et malgré ses difficultés: le grec, le latin, le français, l'anglais, pour ce qui concerne la partie du monde où nous vivons.
Je n'ai pas tout lu des interventions des un(e)s et des autres: il y en a trop.
Néanmoins, me viennent à l'esprit quelques remarques dont:
- il semble que quand on utilise la notion "langue étrangère", on pense systématiquement "anglais". Par conséquent, quand on parle de "problèmes d'apprentissage de langue étrangère", on fait référence aux difficultés de la langue anglaise pour un non-anglophone.
- la difficulté majeure de l'anglais pour un étranger concerne sa prononciation: je pourrais vous citer quelques faits tragiques (le plus grave accident aérien de l'Histoire), embarassants (incidents diplomatiques), ou rigolos (provoquant l'hilarité générale dans des instances internationales) dûs à une prononciation défectueuse de l'anglais (en particulier, les diphtongues, les verbes au passé, etc). A tel point que des linguistes anglais (Pr. Wells, par ex.) se demandent comment l'anglais a pu devenir "la langue internationale". En fait, une langue devient "internationale" pour des raisons tout-à-fait autres que linguistiques et malgré ses difficultés: le grec, le latin, le français, l'anglais, pour ce qui concerne la partie du monde où nous vivons.
Invité- Invité
Re: Learning English is difficult for the French
Bonsoir Guy, bonsoir à tous,
Merci beaucoup pour ta participation et tes remarques !
> on fait référence aux difficultés de la langue anglaise pour un non-anglophone.
Même si le titre du sujet parle de "... difficultés avec les langues étrangères ?", il est vrai qu'on se réfère souvent à la langue anglaise parce que c'est la langue étrangère commune au plus grand nombre de membres.
Si je suis d'accord pour considérer la prononciation anglaise comme piégeuse, certains membres (qui ne connaissent pas la langue) citeraient l'allemand comme la langue la plus difficile sans doute à cause des déclinaisons.
Lorsqu'on approfondit une langue, on se rend compte qu'elles sont toutes difficiles pour peu qu'on veuille en connaître toutes les nuances car il faut bien être au courant de la culture et aussi de l'actualité de chaque jour vu les références continuelles aux événements d'actualité, aux propos des speakers TV, aux modes (fugaces par définition)...
> on fait référence aux difficultés de la langue anglaise pour un non-anglophone.
C'est l'apprenti anglophone qui devrait avoir peur d'avoir trop confiance et de s'aventurer.
Je pense à un autre sujet où je rapporte une histoire de "porcupines" qu'il est facile de prendre pour un texte parlant de bébés porc-épics alors que la dernière phrase est à double sens avec un sale tour joué par le rédacteur !
> faits tragiques (le plus grave accident aérien de l'Histoire)
Je suppose que tu fais référence à un accident aérien aux Etats-Unis (NY je crois) à cause de la signification différente du mot "urgency" pour un nord(américain et un sud-américain...
Si c'est ce cas là, c'est moins la prononciation que la signification (le poids) du mot.
Je ne doute pas qu'il y ait des incompréhensions dans les réunions internationales et j'ai plusieurs fois, critiqué le pidgin parlé avec cette "langue internationale" !
> En fait, une langue devient "internationale" pour des raisons tout-à-fait autres que linguistiques et malgré ses difficultés: le grec, le latin, le français, l'anglais, pour ce qui concerne la partie du monde où nous vivons.
Tout à fait d'accord : c'est une raison politique mais le statut du pays choisi est envié.
J'ai discuté avec des natifs qui n'ont pas peur d'un appauvrissement de leur langue mais par contre qu'il est difficile, ensuite, de rentrer dans le rang.
Merci beaucoup pour ta participation et tes remarques !
> on fait référence aux difficultés de la langue anglaise pour un non-anglophone.
Même si le titre du sujet parle de "... difficultés avec les langues étrangères ?", il est vrai qu'on se réfère souvent à la langue anglaise parce que c'est la langue étrangère commune au plus grand nombre de membres.
Si je suis d'accord pour considérer la prononciation anglaise comme piégeuse, certains membres (qui ne connaissent pas la langue) citeraient l'allemand comme la langue la plus difficile sans doute à cause des déclinaisons.
Lorsqu'on approfondit une langue, on se rend compte qu'elles sont toutes difficiles pour peu qu'on veuille en connaître toutes les nuances car il faut bien être au courant de la culture et aussi de l'actualité de chaque jour vu les références continuelles aux événements d'actualité, aux propos des speakers TV, aux modes (fugaces par définition)...
> on fait référence aux difficultés de la langue anglaise pour un non-anglophone.
C'est l'apprenti anglophone qui devrait avoir peur d'avoir trop confiance et de s'aventurer.
Je pense à un autre sujet où je rapporte une histoire de "porcupines" qu'il est facile de prendre pour un texte parlant de bébés porc-épics alors que la dernière phrase est à double sens avec un sale tour joué par le rédacteur !
> faits tragiques (le plus grave accident aérien de l'Histoire)
Je suppose que tu fais référence à un accident aérien aux Etats-Unis (NY je crois) à cause de la signification différente du mot "urgency" pour un nord(américain et un sud-américain...
Si c'est ce cas là, c'est moins la prononciation que la signification (le poids) du mot.
Je ne doute pas qu'il y ait des incompréhensions dans les réunions internationales et j'ai plusieurs fois, critiqué le pidgin parlé avec cette "langue internationale" !
> En fait, une langue devient "internationale" pour des raisons tout-à-fait autres que linguistiques et malgré ses difficultés: le grec, le latin, le français, l'anglais, pour ce qui concerne la partie du monde où nous vivons.
Tout à fait d'accord : c'est une raison politique mais le statut du pays choisi est envié.
J'ai discuté avec des natifs qui n'ont pas peur d'un appauvrissement de leur langue mais par contre qu'il est difficile, ensuite, de rentrer dans le rang.
Re: Learning English is difficult for the French
Merci bcp Guy pour ton intervension et merci pour la passion avec laquelle tu défends l'espéranto. Tu peux vérifier par toi-même tes posts sont très lus. C'est vrai que nous avons mis beaucoup d'exemples pour la langue angaises mais c''est un hasard(Il setrouve que les intervenants de ce salon connaissent surtout cette langue) Personnellement j'aime toutes les langues et toutes les cultures car chacune a quelque chose à nous apporter. Je viens de parler à une jeune femme dont le papa pour sa retraite s'est mis au breton. Pourquoi pas ? Si tu veux bien profiter de ce salon pour nous faire découvrir l'espéranto et l'intérêt que l'on a à apprendre cette langue ce serait super bien
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Pour éviter tout malentendu
Pour éviter tout malentendu, je désire préciser:
-moi aussi, j'apprécie toutes les langues, leur diversité et leur culture;
-j'ai beaucoup pratiqué (entre autres) et pratique toujours l'anglais;
-dans cet article, je n'ai pas parlé de l'espéranto;
-sur le fond: je ne crois pas que les français aient des difficultés particulières avec les langues étrangères; par contre, ils en ont plus que d'autres européens avec l'anglais, pas avec l'anglais écrit (lecture-rédaction) mais avec l'anglais PARLE (compréhension et expression). Toutes les langues étrangères sont difficiles, mais pour des raisons différentes selon la langue étrangère envisagée et la langue d'origine de l'apprenti(e): prononciation, conjugaison, déclinaisons, irrégularités, syntaxe, accent tonique, écriture, etc..
Amitiés à tous. Guy
P.S. Petite info annexe: le plus grave accident aérien a eu lieu en mars 1977 à Ténériffe (Canaries) entre un avion Pan Am et un Klm.
-moi aussi, j'apprécie toutes les langues, leur diversité et leur culture;
-j'ai beaucoup pratiqué (entre autres) et pratique toujours l'anglais;
-dans cet article, je n'ai pas parlé de l'espéranto;
-sur le fond: je ne crois pas que les français aient des difficultés particulières avec les langues étrangères; par contre, ils en ont plus que d'autres européens avec l'anglais, pas avec l'anglais écrit (lecture-rédaction) mais avec l'anglais PARLE (compréhension et expression). Toutes les langues étrangères sont difficiles, mais pour des raisons différentes selon la langue étrangère envisagée et la langue d'origine de l'apprenti(e): prononciation, conjugaison, déclinaisons, irrégularités, syntaxe, accent tonique, écriture, etc..
Amitiés à tous. Guy
P.S. Petite info annexe: le plus grave accident aérien a eu lieu en mars 1977 à Ténériffe (Canaries) entre un avion Pan Am et un Klm.
Invité- Invité
Re: Learning English is difficult for the French
Bonsoir Guy, bonsoir à tous,
En début de discussion, je parlais de "conditions politiques" qui faisaient que nos gouvernements ont une bonne tendance à protéger la francophonie outre mesure et jouent de mauvais tours à nos compatriotes.
Je soulignais aussi le fait que nous avions de nombreuses chaînes TV, une industrie cinématographique, des chansons, une identité culturelle qui font qu'il n'y a nul besoin de se tourner vers le sproductions anglaises.
Je soulignais même que les gouvernants français étaient allés jusqu'à franciser les noms propres étrangers et par là avaient fait preuve d'une arrogance certaine.
Je pensais -il fut un temps- que les pays d'Europe du Sud n'étaient pas plus doués que nous mais j'en reviens !
Pour parler des langues autres que l'anglais : notre accent et notre niveau n'est pas meilleur en italien, pas meilleur en allemand !
Certes mais il faudrait aussi y mettre un peu de bonne volonté !
J'ai ouvert une discussion pour dire qu'une des choses les plus difficiles dans une langue (toutes) est l'emploi des prépositions et qu'au moins les déclinaisons présentaient l'avantage d'apporter de l'aide en ce domaine par exemple par le datif allemand, le locatif russe, etc. un certain nombre de solutions ont ainsi été prévues par les linguistes.
Ne penses-tu pas que les français aient plus de difficultés que les néerlandais et les habitants du nord de l'Europe ?GuyP a écrit:-sur le fond: je ne crois pas que les français aient des difficultés particulières avec les langues étrangères; par contre, ils en ont plus que d'autres européens avec l'anglais, pas avec l'anglais écrit (lecture-rédaction) mais avec l'anglais PARLE (compréhension et expression).
En début de discussion, je parlais de "conditions politiques" qui faisaient que nos gouvernements ont une bonne tendance à protéger la francophonie outre mesure et jouent de mauvais tours à nos compatriotes.
Je soulignais aussi le fait que nous avions de nombreuses chaînes TV, une industrie cinématographique, des chansons, une identité culturelle qui font qu'il n'y a nul besoin de se tourner vers le sproductions anglaises.
Je soulignais même que les gouvernants français étaient allés jusqu'à franciser les noms propres étrangers et par là avaient fait preuve d'une arrogance certaine.
Je pensais -il fut un temps- que les pays d'Europe du Sud n'étaient pas plus doués que nous mais j'en reviens !
Pour parler des langues autres que l'anglais : notre accent et notre niveau n'est pas meilleur en italien, pas meilleur en allemand !
> Toutes les langues étrangères sont difficilesToutes les langues étrangères sont difficiles, mais pour des raisons différentes selon la langue étrangère envisagée et la langue d'origine de l'apprenti(e): prononciation, conjugaison, déclinaisons, irrégularités, syntaxe, accent tonique, écriture, etc.
Certes mais il faudrait aussi y mettre un peu de bonne volonté !
J'ai ouvert une discussion pour dire qu'une des choses les plus difficiles dans une langue (toutes) est l'emploi des prépositions et qu'au moins les déclinaisons présentaient l'avantage d'apporter de l'aide en ce domaine par exemple par le datif allemand, le locatif russe, etc. un certain nombre de solutions ont ainsi été prévues par les linguistes.
Je ne me souviens pas...P.S. Petite info annexe: le plus grave accident aérien a eu lieu en mars 1977 à Ténériffe (Canaries) entre un avion Pan Am et un Klm.
Re: Learning English is difficult for the French
Bonsoir Ghislaine, Guy, Florent, Gérard, bonsoir à tous
Peu importe les difficultés que l'on peut avoir, l'important c'est l'approche différente que l'on a du monde. Si l'on est toujours sur les mêmes rails ce n'est pas enrichissant.
Peu importe les difficultés que l'on peut avoir, l'important c'est l'approche différente que l'on a du monde. Si l'on est toujours sur les mêmes rails ce n'est pas enrichissant.
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Common Mistakes by French persons learning English
Hi everyone,
I open this topic in order to help students fix common mistakes (I hope).
A first series of common mistakes is:
- same degree comparative ("comparatif d'égalité"): He's as tall as the Eiffel Tower (and not "than" which would be a translation of the French preposition)
- higher degree comparative: that building is smaller than the Eiffel Tower; a BMW is more expensive than a Peugeot
- preposition after "different": never "of" (which would be a translation of the French preposition) but different from or different to in British English; different than in the United States
Remember that British people tend to adopt American language (films, songs, fashion, etc.)
- preposition after "good": never "in" (which would be a translation of the French preposition) but good at math or good at speaking English
HTH
I open this topic in order to help students fix common mistakes (I hope).
A first series of common mistakes is:
- same degree comparative ("comparatif d'égalité"): He's as tall as the Eiffel Tower (and not "
- higher degree comparative: that building is smaller than the Eiffel Tower; a BMW is more expensive than a Peugeot
- preposition after "different": never "
Remember that British people tend to adopt American language (films, songs, fashion, etc.)
- preposition after "good": never "
HTH
Dernière édition par gerardM le Sam 12 Jan - 22:00, édité 1 fois (Raison : (improve title))
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Learning English is difficult for the French
Please, could members who are fluent in English (persons who usually experienced traps) suggest "their" common mistakes made by French students?
Learners are invited to suggest theirs and ask questions...
Learners are invited to suggest theirs and ask questions...
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Learning English is difficult for the French
Hi Gerard
You want the common mistakes of those who learn French or those who learn English
I am a bit confused. Thank you for letting me know.
You want the common mistakes of those who learn French or those who learn English
I am a bit confused. Thank you for letting me know.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Learning English is difficult for the French
Hi Muriel,
You're right, the title is ambiguous. Sorry for not having been clear enough.
We are in the English forum, I'd like to help people learning English; I rather adress mistakes made by French persons as it's the usual case for our members and it's what I'm able to do.
However, another similar subject would be helpful to persons learning French.
By the way, I wonder if I had not opened such topic a year ago (in this case, a moderator should merge them LOL).
You're right, the title is ambiguous. Sorry for not having been clear enough.
We are in the English forum, I'd like to help people learning English; I rather adress mistakes made by French persons as it's the usual case for our members and it's what I'm able to do.
However, another similar subject would be helpful to persons learning French.
By the way, I wonder if I had not opened such topic a year ago (in this case, a moderator should merge them LOL).
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Learning English is difficult for the French
Muriel,
I improved the title.
I improved the title.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Learning English is difficult for the French
thank you for the new title Gerard
Hi everyone
Could you correct these mistakes ?
I play sometimes golf.
I have too much eaten!
It was the film the best I have seen.
Do you know what is the time?
Thank you
Hi everyone
Could you correct these mistakes ?
I play sometimes golf.
I have too much eaten!
It was the film the best I have seen.
Do you know what is the time?
Thank you
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Learning English is difficult for the French
Muriel,
> Could you correct these mistakes ?
Did you ask me to respond?
I guess my text was designed for intermediate/advanced learners.
> Could you correct these mistakes ?
Did you ask me to respond?
I guess my text was designed for intermediate/advanced learners.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Learning English is difficult for the French
No Gerard, I only want English learners to respond, you are far too good
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Learning English is difficult for the French
Muriel,
> you are far too good
You're too kind!
I'm still a learner and will always be as the more I learn, the more I want to go on, into details. I would say that the more I learn, the more exciting it is.
My aim was to become fluent in English before improving my German, Italian and Russian: I wonder if I will take up learning "my" other languages.
(I decided not to work on the 4 languages in a row but one by one: in my opinion, better to reach a good level in one language than an average level in several languages - average level doesn't fit with me)
~~ edit
As I'm writing this and checking with KrystynaD, she rather suggests to me : "to sit with me" instead of "to fit with me".
As I never heard this meaning of "to sit", I needed to check and know what? she's right -> http://idioms.thefreedictionary.com/sit+well+with
tx KrystynaD!
> you are far too good
You're too kind!
I'm still a learner and will always be as the more I learn, the more I want to go on, into details. I would say that the more I learn, the more exciting it is.
My aim was to become fluent in English before improving my German, Italian and Russian: I wonder if I will take up learning "my" other languages.
(I decided not to work on the 4 languages in a row but one by one: in my opinion, better to reach a good level in one language than an average level in several languages - average level doesn't fit with me)
~~ edit
As I'm writing this and checking with KrystynaD, she rather suggests to me : "to sit with me" instead of "to fit with me".
As I never heard this meaning of "to sit", I needed to check and know what? she's right -> http://idioms.thefreedictionary.com/sit+well+with
tx KrystynaD!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Learning English is difficult for the French
your are a perfectonnist, Gerard ! I only want to be a polyglot. Do you know its definition ? A polyglot is able to speak badly in all languages
I am very pleased to see Krystyna again, Hello Krystyna
I am very pleased to see Krystyna again, Hello Krystyna
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Learning English is difficult for the French
sit well with someone
to be acceptable to someone. Your explanation of your absence doesn't sit well with the president. The whole affair didn't sit well with the manager.
I have never heard of that expression either !
to be acceptable to someone. Your explanation of your absence doesn't sit well with the president. The whole affair didn't sit well with the manager.
I have never heard of that expression either !
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Learning English is difficult for the French
Muriel,
> your are a perfectonnist, Gerard
Hm! There's a mistake in there!!
~~ edit
Let's say a glitch!
> your are a perfectonnist, Gerard
Hm! There's a mistake in there!!
~~ edit
Let's say a glitch!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Learning English is difficult for the French
sorry, you are a perfectionnist ! I don't know the word glitch
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18221
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Pronunciation
» BBC Learning English
» The French would be better at defending their language if they started learning foreign languages themselves, including English.
» School and Education
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
» BBC Learning English
» The French would be better at defending their language if they started learning foreign languages themselves, including English.
» School and Education
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum