l'hymne à l'amour
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Musique et poésie (Music and poetry)
Page 1 sur 1
l'hymne à l'amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu réunit ceux qui s'aiment
L'Hymne à l'amour est une chanson, dont les paroles ont été écrites par Édith Piaf et la musique de Marguerite Monnot en 1949.
Elle a été traduite en anglais par Brenda Lee en 1961 sur l’album Emotions sous le titre : If you love me.
En 1995 Johnny Hallyday la chante avec évidemment quelques problèmes dus à l'inversion de sexe (car ce fut adressé à l'intention de Mr Marcel Cerdan). Mais quelle voix et quelle interprétation !
BernardL- Messages : 258
Lieu : Dunkerque
Langues : Fr(Langue maternelle) Gb, Esp
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: Les langues: des fenêtres sur le monde (languages: Windows opened onto the world) :: Polyglot chats :: Musique et poésie (Music and poetry)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum