Paddy's Day
3 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Paddy's Day
Hi everyone,
No, it's not rice day...
No, it's not the celebration of irascible people...
Today's just Paddy's Day!!
NB: No offense to Irish people
The sun is shining so far in Dublin so get out there and enjoy !..
No, it's not rice day...
No, it's not the celebration of irascible people...
Today's just Paddy's Day!!
NB: No offense to Irish people
The sun is shining so far in Dublin so get out there and enjoy !..
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Paddy's Day
Hi Gérard, everyone,
Saint Patrick's day is a national day for Ireland. My daughter used to work in an irish pub in England. It was fun on Saint Parick's day and the pub was full of people drinking Guinness. Of course....
Gosh ! I should have said to my husband " Happy Paddy's day !"
Saint Patrick's day is a national day for Ireland. My daughter used to work in an irish pub in England. It was fun on Saint Parick's day and the pub was full of people drinking Guinness. Of course....
Gosh ! I should have said to my husband " Happy Paddy's day !"
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18228
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Paddy's Day
Hurray for the paddy's day !
Hips !
Hips !
Remy- Messages : 3173
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb
Re: Paddy's Day
Hi Muriel, Bertrand, hi everyone,
They correspond with 3 meanings of "paddy", do you know which ones?
There are lots of Irish in the great Paris and, in a city located in the south of Paris, they call this period (yes, more than one day ): Irlandays!
Did you understand why I wrote these three lines?gerardM a écrit:... No, it's not rice day...
No, it's not the celebration of irascible people...
...
NB: No offense to Irish people
They correspond with 3 meanings of "paddy", do you know which ones?
There are lots of Irish in the great Paris and, in a city located in the south of Paris, they call this period (yes, more than one day ): Irlandays!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Paddy's Day
Hi Gérard
Does Paddy mean "rogne" or "riz décortiqué" ?
Does Paddy mean "rogne" or "riz décortiqué" ?
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18228
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Paddy's Day
Muriel,
Several meanings:
- "rogne" is acceptable
Paddy is an informal word which is (in the UK) "une crise de colère"
To get into a paddy is "piquer une colère"
- I don't think it's "riz décortiqué" but rather a kind, a variety of rice also named paddy in French
Paddy or paddyfield is a "rizière"
- a paddy wagon (US only) is a "panier à salade" or a "voiture cellulaire"
- Paddy (with a capital initial) is an offensive word for "Irlandais"
Both!MurielB a écrit:... Does Paddy mean "rogne" or "riz décortiqué" ?
Several meanings:
- "rogne" is acceptable
Paddy is an informal word which is (in the UK) "une crise de colère"
To get into a paddy is "piquer une colère"
- I don't think it's "riz décortiqué" but rather a kind, a variety of rice also named paddy in French
Paddy or paddyfield is a "rizière"
- a paddy wagon (US only) is a "panier à salade" or a "voiture cellulaire"
- Paddy (with a capital initial) is an offensive word for "Irlandais"
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Paddy's Day
Hi everyone,
To celebrate Saint Patrick in Paris tonight :
- Centre culturel Irlandais 5 rue des Irlandais Paris 5ème www.centreculturelirlandais.com
"The Re-enchantement of Ireland"
- "Irlandays" a Celtic festival in 4 cities in Essonne ; Magic Mirror - Guidewires, Sharon Shannon, Carlos Nunez
www.festival-irlandays.info (3 days Thu Fri Sat)
- Greenlane Gallery 29 re des Deux-Ponts Paris 6ème
- Celtic Dances show at the Olympia Theater www.olympiahall.com
Pubs:
- Guiness Rock Tavern 31 rue des Lombards Paris 1er
- Truskell 12 rue Feydeau Paris 2ème
- Bombardier 2 place du Panthéon Paris 5ème
- Little Temple Bar 12 rue Princesse Paris 6ème
- Falstaff 42 rue du Montparnasse Paris 14ème
To celebrate Saint Patrick in Paris tonight :
- Centre culturel Irlandais 5 rue des Irlandais Paris 5ème www.centreculturelirlandais.com
"The Re-enchantement of Ireland"
- "Irlandays" a Celtic festival in 4 cities in Essonne ; Magic Mirror - Guidewires, Sharon Shannon, Carlos Nunez
www.festival-irlandays.info (3 days Thu Fri Sat)
- Greenlane Gallery 29 re des Deux-Ponts Paris 6ème
- Celtic Dances show at the Olympia Theater www.olympiahall.com
Pubs:
- Guiness Rock Tavern 31 rue des Lombards Paris 1er
- Truskell 12 rue Feydeau Paris 2ème
- Bombardier 2 place du Panthéon Paris 5ème
- Little Temple Bar 12 rue Princesse Paris 6ème
- Falstaff 42 rue du Montparnasse Paris 14ème
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: Paddy's Day
When we were in Dublin, to drink "Guinness", I learnt a good expression "To pub crawl". Do you know what that means ? There is another one "booze cruise" When english people come over to Calais to buy cheap wine.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18228
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: Paddy's Day
Hi Muriel, hi everyone,
Thank you for these expressions I didn't know.
Now, I understand what it means
Let me comment tho:
- I notice the biased favorite subjects: Irish also have shamrocks, tap dancing, Celtic music, etc.
- "I learnt"; the American spelling is learned (of course not a mistake for a British fan!)
Thank you for these expressions I didn't know.
Now, I understand what it means
Let me comment tho:
- I notice the biased favorite subjects: Irish also have shamrocks, tap dancing, Celtic music, etc.
- "I learnt"; the American spelling is learned (of course not a mistake for a British fan!)
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum