Café polyglotte sur le net (Language forum)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Apprentissage de l'anglais - christineC

2 participants

Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty TRES NET. TRES CLAIR.

Message  christineC Dim 23 Jan - 0:19


Je suis arrivée depuis peu, et j'ai pû, en écoutant cette conversation, mieux comprendre pourquoi et comment fonctionne ce sympathique club. Merci Muriel. Voyager quand on ne peut plus beaucoup se déplacer ! voilà qui me plait bien... Hélas, je " bredouille " quelques mots en anglais qui ressemble à du chinois !!!!! Bon, je vais lire, et voir, un peu à la fois ce que je peux apporter. Amitiés à tous. ChristineC
christineC
christineC

Messages : 10
Lieu : pas de café
Langues : Français (Langue maternelle)

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Dim 23 Jan - 0:45

Bonsoir Christine,

> je " bredouille " quelques mots en anglais
Si tu es en train d'apprendre l'anglais, peut-être pouvons-nous t'y aider en corrigeant les grosses fautes, en donnant quelques conseils et ainsi, t'encourager à continuer... ?

gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty EN ANGLAIS.

Message  christineC Dim 23 Jan - 9:43



TANK YOU VERY MUCH, GERARD. CHRISTINEC Shocked
christineC
christineC

Messages : 10
Lieu : pas de café
Langues : Français (Langue maternelle)

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Dim 23 Jan - 11:37

Hi Christine,
christineC a écrit:

TANK YOU VERY MUCH, GERARD. CHRISTINEC Shocked
You're welcome!

If I may, there's a typo in your sentence.
Take a look at your fingers, there may be a "H" under one of them Wink

The correct word is "Thank".

~~ comments on my words:
Je traduis ce que j'ai écrit ci-dessus avec quelques commentaires. J'ai pensé que ça te serait plus facile de me lire en Français mais si tu le préfères (si tu lis l'anglais), je peux répondre exclusivement en anglais.
Salut Christine,
christineC a écrit:

TANK YOU VERY MUCH, GERARD. CHRISTINEC Shocked
De rien !

Si tu me permets, il y a une faute de typographie dans ta phrase.
Jette un oeil à tes doigts, il pourrait y avoir un "H" sous l'un d'eux Wink

Le mot correct est "Thank".
Très bien !

Quelques commentaires sur ce que j'ai écrit :
- Hi
Ce mot est plus décontracté qu'un "Good morning" et a l'avantage de s'appliquer à tous les moments de la journée (et de la nuit).
"Hi" est dit plutôt aux Etats-Unis et "à l'international" : court, facile ; il faut prononcer "haï" avec un H soufflé.
"Hello" est plutôt britannique.
- You're welcome
C'est la réponse systématique, automatique aux Etats-Unis. Les Américains peuvent être plus "polis" que les Français Smile
- You're welcome
Tu n'es peut-être pas surprise par mon "you're" qui signifie "you are" ("tu es"). Cette manière d'écrire correspond plus à la prononciation réelle et est acceptée dans un style décontracté (aux USA, c'est la manière courante d'écrire)
- I may
Ce verbe "may" est un des verbes fréquents ; c'est un "défectif", c'est à dire qu'il lui manque des formes dans la conjugaison : ainsi, il n'a pas d'infinitif...
Il signifie "je peux" mais, ici, dans le sens "j'ai la permission"... un autre emploi plus bas.
D'autres défectifs sont "I can", "I must", "I shall", "I will"
- there's
Une autre forme d'écriture avec élision. Ici, ça remplace "there is".
Il y a en anglais beaucoup de mots dont la prononciation est très voisine et certains, (en particulier américains) ont beaucoup de mal avec leur orthographe. Dans le cas de "there's", on trouve l'orthographe "theirs" qui est incorrecte et qui est une confusion avec le mot qui signifie "les leurs".
- typo
Les américains ont horreur des longs mots et ils coupent souvent vers 2 syllabes, c'est vrai qu'on comprend !
Les américains sont parfois "délicats" et il y a plusieurs échelons dans les erreurs et les fautes ; ici ce n'est pas une vraie faute, juste une petite faute de frappe
- there may be
Voila une autre signification du défectif "I may" : il s'agit de l'éventualité ; mais tu connais sans doute le mot "maybe" = "peut-être".

J'espère que mes explications te seront utiles.
Si oui, n'hésite pas à poser des questions.

Bye Wink


Dernière édition par gerardM le Dim 23 Jan - 12:11, édité 3 fois (Raison : typos)
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty AIE !!

Message  christineC Dim 23 Jan - 11:45



Comme tu peux le lire, il y a du boulot !!!!!! Rolling Eyes
christineC
christineC

Messages : 10
Lieu : pas de café
Langues : Français (Langue maternelle)

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Dim 23 Jan - 11:59

Non, pas de problème Christine...

J'ai pris la précaution de te donner beaucoup d'explications pour que ce soit détaillé et facile, ce qui fait que ça semble long.
Au fur et à mesure, je tâcherai de mieux cibler mes réponses.

Si tu veux travailler ton anglais, je peux te donner des explications "autour de tes phrases" pour t'habituer à l'anglais et mieux le comprendre.

> Comme tu peux le lire, il y a du boulot !!!!!!
Qu'il y ait du boulot n'est pas un problème, la seule chose importante est que tu aies de l'aide et que l'apprentissage de l'anglais te soit plus facile, plus concret, moins scolaire et presque sans t'en apercevoir. Wink
C'est un des buts de ce forum : promouvoir les langues, aider chacun à s'améliorer pour éprouver plus de joies pour correspondre, partager, échanger avec nos voisins et amis, et nous enrichir d'autres cultures... Muriel le dit bien mieux dans l'enregistrement ! Wink


Dernière édition par gerardM le Dim 23 Jan - 12:54, édité 4 fois (Raison : reformulation)
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Dim 23 Jan - 12:26

Christine,
christineC a écrit:

TANK YOU VERY MUCH, GERARD. CHRISTINEC Shocked
Je voudrais ajouter qu'il y a d'autres manières de dire merci beaucoup.

- "thank you very much" est la manière scolaire et très polie Wink
- thanks very much
- thanks a lot (c'est ma manière)
- many thanks
- thanks muchly... là, c'est avec un clin d'oeil Wink car c'est vraiment casual / familier mais pas mal utilisé en Australie. Les Australiens ont un langage très décontracté, plus encore que les Américains, toujours le sourire aux lèvres et prêts à dire des bêtises (comme nos Marseillais).
Ici, muchly n'est pas vraiment correct (car much est déjà un adverbe et n'a pas besoin du suffixe -ly qui transforme un adjectif en adverbe) et ça en devient amusant (ce que les australiens aiment).
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty SUPER PROF.

Message  christineC Dim 23 Jan - 20:10




YOU ARE A VERY TEACHER, GERARD.
QUE PUIS JE PRENDRE COMME " DOCUMENT " POUR M'AIDER ? QUEL DICO ? PAR QUOI COMMENCER ? CELA NE SUFFIT PAS D'ETRE MOTIVEE, IL FAUT UNE BASE DE DEMARRAGE. MERCI DE ME CONSEILLER. BYE BYE. THANKS A LOT.
christineC
christineC

Messages : 10
Lieu : pas de café
Langues : Français (Langue maternelle)

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Lun 24 Jan - 0:51

Bonsoir Christine,

Me voici pris à mon propre piège.
Je ne suis pas prof et c'est une bien grande responsabilité de te faire faire les premiers pas dans l'apprentissage de l'anglais.
Je pensais apporter mon aide à quelqu'un en train d'apprendre et ayant déjà une méthode à suivre.
Je ne vais toutefois pas me dérober...

Si c'était pour moi (je vais bientôt recommencer l'apprentissage de l'allemand et de l'italien bien que je ne parte pas de zéro), j'irais à la bibliothèque municipale. Je sais pouvoir trouver des méthodes dont Assimil, avec CD-Rom... je suis certain de trouver 2 autres méthodes pour l'allemand : l'"Allemand pour les nuls" et l'"Allemand de A à Z"... pour l'Allemand, j'ai chez moi, une excellente méthode par ordinateur : l'équivalent de "Tell me more" avec enregistrement de la voix, etc.

Peux-tu me dire si tu as accès à une bibliothèque municipale ?
L'idéal est de travailler dès le départ les différents domaines : vocabulaire, grammaire, écoute, prononciation...

Je vais aussi vérifier quelques sites Internet déjà regardés machinalement et tâcher de faire un bon choix.
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Lun 24 Jan - 1:36

Hi everyone,

A funny expression posted by Alison (a niece of mine who is a New Zealander): "Well merci buckets Gerard".
She uses "merci" because I'm French but it's the "buckets" which is funny!
"Thanks buckets" means lots of thanks / des seaux de mercis ! ;-) First time I read this but I'm not surprised as NZs are a bit like Australians, always a smile on their faces! Wink
I can meet Alison thru Facebook and I laugh when she exchanges messages with her friends: they all live in Dubai and spend much time posting funny things on FCB!
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Jeu 27 Jan - 9:10

Bonjour Christine,

Autres expressions pour dire merci beaucoup :

- thanks a lot!
- thanks a bunch! (... un tas)
- thanks a bundle ! (... un paquet)
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty @ChristineC

Message  Invité Jeu 3 Fév - 18:11

Vous pouvez utiliser la méthode Assimil, c'est vraiment intéressant. Je l'ai pour le Russe, et ça aide vachement bien, pour consolider les bases, et même un peu plus!
Il y a le livre tout simple, ou alors le livre+ les CDs (mais c'est un peu plus cher, presque le triple du prix).
Smile

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Jeu 3 Fév - 23:58

Bonjour Marine,

Oui c'est vrai, la méthode Assimil est excellente.
Attention à ne pas négliger la prononciation sinon il est difficile de corriger les mauvaises habitudes par la suite.
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Apprentissage de l'anglais - christineC Empty Re: Apprentissage de l'anglais - christineC

Message  gerardM Dim 6 Fév - 19:32

Hi everyone,
gerardM a écrit:Hi everyone,

A funny expression posted by Alison (a niece of mine who is a New Zealander): "Well merci buckets Gerard".
She uses "merci" because I'm French but it's the "buckets" which is funny!
"Thanks buckets" means lots of thanks / des seaux de mercis ! ;-) First time I read this but I'm not surprised as NZs are a bit like Australians, always a smile on their faces! Wink
I can meet Alison thru Facebook and I laugh when she exchanges messages with her friends: they all live in Dubai and spend much time posting funny things on FCB!
Krystyna laughed when she read this.
She told me "Thanks bucket" was not exactly a way used by English speaking people but a traditional joke of English persons learning French.
As they cannot pronounce "Merci beaucoup" properly as said by the teacher, they found "Merci buckets" was close enough to "Merci beaucoup". Laughing Laughing
Funny!
gerardM
gerardM

Messages : 31183
Lieu : Ermont & Eaubonne café-langues (Val d'Oise)
Langues : Français (Langue maternelle), US-En, De, It, Ru

http://volangues.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum