European Observatory for Plurilingualism
3 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 6 sur 9
Page 6 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Learning a foreign language a ‘must’ in Europe, not so in America
Studying a second foreign language for at least one year is compulsory in more than 20 European countries. In most European countries, students begin...
PEWRESEARCH.ORG
Learning a foreign language a ‘must’ in Europe, not so in America
Studying a second foreign language for at least one year is compulsory in more than 20 European countries. In most European countries, students begin...
PEWRESEARCH.ORG
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
Hi Gérard, everyone !
English is without a doubt the actual universal language but one has to bear in mind that each language is a different window on the world.
English is without a doubt the actual universal language but one has to bear in mind that each language is a different window on the world.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18404
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Leadership Skills Multiply With Language Skills
As collaboration goes digital globally, we face working with more people across more cultures. Even learning one more language can expand your understanding of use of context and persuasion in different cultures.
FORBES.COM|PAR RAWN SHAH
Very good map!
So the French can speak one and a half languages!!!???
including French!!!
I do agree
Leadership Skills Multiply With Language Skills
As collaboration goes digital globally, we face working with more people across more cultures. Even learning one more language can expand your understanding of use of context and persuasion in different cultures.
FORBES.COM|PAR RAWN SHAH
Very good map!
So the French can speak one and a half languages!!!???
including French!!!
I do agree
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Bildungsreform - Frankreich will Deutschunterricht kürzen
Die französische Bildungsministerin will neben alten Sprachen wie Griechisch und Latein auch den Deutschunterricht in ihrem Land eindampfen. Die Reform...
DEUTSCHLANDFUNK.DE
Bildungsreform - Frankreich will Deutschunterricht kürzen
Die französische Bildungsministerin will neben alten Sprachen wie Griechisch und Latein auch den Deutschunterricht in ihrem Land eindampfen. Die Reform...
DEUTSCHLANDFUNK.DE
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Un pays qui deviendrait bilingue, vous en pensez quoi ?
Les Pays-Bas deviennent subrepticement un pays bilingue
Le Secrétaire d’État à l’Éducation du Royaume des Pays-Bas, Sander Dekker, a annoncé en 2013 son souhait de mettre en place un enseignement...
BLOGS.MEDIAPART.FR
Un pays qui deviendrait bilingue, vous en pensez quoi ?
Les Pays-Bas deviennent subrepticement un pays bilingue
Le Secrétaire d’État à l’Éducation du Royaume des Pays-Bas, Sander Dekker, a annoncé en 2013 son souhait de mettre en place un enseignement...
BLOGS.MEDIAPART.FR
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Proclamation des lauréats du Prix de traduction PEN
Proclamation des lauréats du Prix de traduction PEN
…
CEATL.EU
Proclamation des lauréats du Prix de traduction PEN
Proclamation des lauréats du Prix de traduction PEN
…
CEATL.EU
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
Passeport pour les langues
La Journée européenne des langues aura lieu le samedi 26 septembre. À cette occasion, l'opération Passeport pour les langues permettra au public de s’initier gratuitement à une vingtaine de langues et à participer à des «speak dating» (tête-à-tête linguistique) du 25 septembre au 3 oct
OBSERVATOIREPLURILINGUISME.EU|PAR VALÉRIE BONIN
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Pick up one of theses sentences and translate it into your own language(s)
Pick up one of theses sentences and translate it into your own language(s)
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
L'aménagement linguistique dans le monde :
République d'Érythrée
Capitale: Population:Langue officielle: de factoGroupe majoritaire:Groupes minoritaires:Système politique:Articles constitutionnels (langue):Lois linguistiques:
AXL.CEFAN.ULAVAL.CA
République d'Érythrée
Capitale: Population:Langue officielle: de factoGroupe majoritaire:Groupes minoritaires:Système politique:Articles constitutionnels (langue):Lois linguistiques:
AXL.CEFAN.ULAVAL.CA
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
A #Poitiers, la Journée européenne des #langues est au centre commercial :
Journée Européenne des langues ! - Centre commercial Auchan POITIERS
Journée Européenne des langues ! - dans votre centre commercial Auchan POITIERS De 14h à...
POITIERS.CENTRECOMMERCIAL-AUCHAN.FR
A #Poitiers, la Journée européenne des #langues est au centre commercial :
Journée Européenne des langues ! - Centre commercial Auchan POITIERS
Journée Européenne des langues ! - dans votre centre commercial Auchan POITIERS De 14h à...
POITIERS.CENTRECOMMERCIAL-AUCHAN.FR
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
Translating for Europe
HAPPY EUROPEAN DAY OF LANGUAGES! #EDLangs
For the last couple of years we have produced posters with quotes or proverbs about #languages in all the #EU official languages.
Today we present the 2015 poster.
Feel free to share it with others!
Łukasz (Brussels)
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
COLLOQUE 7-10 OCTOBRE 2015 à Angers (France)
Le plurilinguisme, le pluriculturalisme et l’anglais dans la mondialisation : dispositifs, pratiques et problématiques de l’internationalisation dans l’enseignement supérieur européen.
Élodil
COLLOQUE 7-10 OCTOBRE 2015 à Angers (France)
Le plurilinguisme, le pluriculturalisme et l’anglais dans la mondialisation : dispositifs, pratiques et problématiques de l’internationalisation dans l’enseignement supérieur européen.
COLLOQUE 7-10 OCTOBRE 2015 à Angers (France)
Le plurilinguisme, le pluriculturalisme et l’anglais dans la mondialisation : dispositifs, pratiques et problématiques de l’internationalisation dans l’enseignement supérieur européen.
Élodil
COLLOQUE 7-10 OCTOBRE 2015 à Angers (France)
Le plurilinguisme, le pluriculturalisme et l’anglais dans la mondialisation : dispositifs, pratiques et problématiques de l’internationalisation dans l’enseignement supérieur européen.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism[/b]
Lenguas mutuamente ineligibles
Lenguas mutuamente inteligibles | Wikiwand
Las lenguas mutuamente inteligibles son aquellas cuyos hablantes pueden entenderse entre sí, ya sea en su forma escrita o en su pronunciación, sin la necesidad de tener estudios o conocimientos especiales de las otras respecto…
WIKIWAND.COM
Lenguas mutuamente ineligibles
Lenguas mutuamente inteligibles | Wikiwand
Las lenguas mutuamente inteligibles son aquellas cuyos hablantes pueden entenderse entre sí, ya sea en su forma escrita o en su pronunciación, sin la necesidad de tener estudios o conocimientos especiales de las otras respecto…
WIKIWAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism World Languages.
The evolution of the word "two" (ok, we already know that some people will not find their language represented, don't hesitate to add yours)
World Languages
The ''TWO'' evolution!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
#Multilingualism is an asset, not a personnal shame
Multilingualism Is a National Asset, Not a Personal Shame
The ability to speak other languages is sorely needed for our national security and economic success. Yet, speaking another language is viewed unfavorably by…
HUFFINGTONPOST.COM
#Multilingualism is an asset, not a personnal shame
Multilingualism Is a National Asset, Not a Personal Shame
The ability to speak other languages is sorely needed for our national security and economic success. Yet, speaking another language is viewed unfavorably by…
HUFFINGTONPOST.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
Very true !If more Americans were to retain the language of their families' origins, America would be stronger, not weaker. It should not be shameful to know the language of your parents; it should be a matter of pride.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18404
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: European Observatory for Plurilingualism
On the opposite, Britanny was very proud to describe all of the variety of the blood she has in her body: American of course but also, French, Japanese, Comanche,MurielB a écrit:Very true !If more Americans were to retain the language of their families' origins, America would be stronger, not weaker. It should not be shameful to know the language of your parents; it should be a matter of pride.
She doesn't speak all the language but her French is very fine.The name "Comanche" comes from the Ute word kɨmantsi meaning "enemy, stranger". Their own name for the language is nʉmʉ tekwapʉ which means "language of the people".
Her schoolpals were impressed and envious.
Dernière édition par gerardM le Mar 20 Oct - 16:50, édité 1 fois
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
I didn't know, I have learnt something...The name "Comanche" comes from the Ute word kɨmantsi meaning "enemy, stranger".
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18404
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Langue d'origine et communautarisme ? Vous en pensez quoi ?
L'enseignement de langue et de culture d'origine au risque du communautarisme
L'évidence d'une déconstruction de la France par la ruine de sa langue, outil de civilisation, devient de plus en plus manifeste.
BVOLTAIRE.FR
Langue d'origine et communautarisme ? Vous en pensez quoi ?
L'enseignement de langue et de culture d'origine au risque du communautarisme
L'évidence d'une déconstruction de la France par la ruine de sa langue, outil de civilisation, devient de plus en plus manifeste.
BVOLTAIRE.FR
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
Merci Gérard pour cet article.
Personnellement, je pense que l'auteur fait fausse route et un amalgame entre apprentissage linguistique et problèmes sociaux-culturels en France. Je en crois pas que le communautarisme tel que décrit par l'auteur se cimente dans l'apprentissage d'une langue. Je crois que nombre communautariste que l'auteur pense décrire sont des enfants de 2ième et 3ième génération d'immigration parlant souvent la langue de leurs parents de façon très restreinte. Sans entrer dans le thème "d’une déconstruction de la France", pour citer ses propos, je pense que l'apprentissage de langues d'origines ne peut-être que positif pour les individus qui en bénéficient et pour la population française dans son ensemble.
Un enfant à qui l'on enseigne l'arabe ou le swahili de façon structurée, dès le plus jeune âge, sortira du système scolaire maîtrisant 2 langues vivantes, lui ouvrant des possibilités de développement professionnel et personnel bien plus vastes.
Le problème se pose peut-être plus du côté de la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage du français et des autres langues, car on peut souvent constater un manque de maîtrise de la part de l'élève dans l'une COMME dans l'autre langue.
Merci d'avoir posté cet article, c'est un bon moyen pour nous tous de réfléchir sur plusieurs points de vue.
Personnellement, je pense que l'auteur fait fausse route et un amalgame entre apprentissage linguistique et problèmes sociaux-culturels en France. Je en crois pas que le communautarisme tel que décrit par l'auteur se cimente dans l'apprentissage d'une langue. Je crois que nombre communautariste que l'auteur pense décrire sont des enfants de 2ième et 3ième génération d'immigration parlant souvent la langue de leurs parents de façon très restreinte. Sans entrer dans le thème "d’une déconstruction de la France", pour citer ses propos, je pense que l'apprentissage de langues d'origines ne peut-être que positif pour les individus qui en bénéficient et pour la population française dans son ensemble.
Un enfant à qui l'on enseigne l'arabe ou le swahili de façon structurée, dès le plus jeune âge, sortira du système scolaire maîtrisant 2 langues vivantes, lui ouvrant des possibilités de développement professionnel et personnel bien plus vastes.
Le problème se pose peut-être plus du côté de la qualité de l'enseignement et de l'apprentissage du français et des autres langues, car on peut souvent constater un manque de maîtrise de la part de l'élève dans l'une COMME dans l'autre langue.
Merci d'avoir posté cet article, c'est un bon moyen pour nous tous de réfléchir sur plusieurs points de vue.
Re: European Observatory for Plurilingualism
Bonjour Johanna,
Jusqu'au milieu du 20ème siècle, les langues régionales de l'hexagone étaient interdites dans l'espace de l'école pour parfaire l'apprentissage de la langue commune.
A ce que j'ai cru comprendre, durant la 1ére guerre mondiale, les soldats étaient regroupés par région d'origine afin qu'ils aient des chances de se comprendre. Cette WWI, par le mixage des populations a fortement aidé.
Nous avons, à l'heure actuelle, besoin de "grands pays", de grandes régions unies et tout d'abord, capables de se comprendre, car la France -par exemple- est de taille ridicule par rapport à un état américain, et il en est de même pour l'Allemagne, ou n'importe quel pays d'Europe.
Il est souhaitable que ces régions pouvant se comprendre, vivre ensemble pour développer la société, soient agrandies et pas morcelées.
Il me semble qu'il y a quelques années, les langues régionales étaient "un complément" par rapport au programme scolaire alors que maintenant, c'est "en remplacement" et ça ne facilite pas l'homogénéisation de la société.
Ceci dit, je t'ai parlé (je ne sais plus si c'est en commentaire d'un billet sur ton blog, ou ici) du "Passeport linguistique" et du grand intérêt de l'apprentissage de toute langue, dialecte, etc de toute autre culture.
Jusqu'au milieu du 20ème siècle, les langues régionales de l'hexagone étaient interdites dans l'espace de l'école pour parfaire l'apprentissage de la langue commune.
A ce que j'ai cru comprendre, durant la 1ére guerre mondiale, les soldats étaient regroupés par région d'origine afin qu'ils aient des chances de se comprendre. Cette WWI, par le mixage des populations a fortement aidé.
Nous avons, à l'heure actuelle, besoin de "grands pays", de grandes régions unies et tout d'abord, capables de se comprendre, car la France -par exemple- est de taille ridicule par rapport à un état américain, et il en est de même pour l'Allemagne, ou n'importe quel pays d'Europe.
Il est souhaitable que ces régions pouvant se comprendre, vivre ensemble pour développer la société, soient agrandies et pas morcelées.
Il me semble qu'il y a quelques années, les langues régionales étaient "un complément" par rapport au programme scolaire alors que maintenant, c'est "en remplacement" et ça ne facilite pas l'homogénéisation de la société.
Ceci dit, je t'ai parlé (je ne sais plus si c'est en commentaire d'un billet sur ton blog, ou ici) du "Passeport linguistique" et du grand intérêt de l'apprentissage de toute langue, dialecte, etc de toute autre culture.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
Franck Scola, auteur de l’ouvrage « Comprendre et accompagner l’enfance bilingue », revient dans un long entretien sur la diversité des situations de bilinguisme ainsi que sur la construction identitaire et la compétence interculturelle des enfants bilingues.
Bilinguisme des enfants et construction identitaire
Un entretien avec le Dr. Franck Scola
GESTION-DES-RISQUES-INTERCULTURELS.COM
Franck Scola, auteur de l’ouvrage « Comprendre et accompagner l’enfance bilingue », revient dans un long entretien sur la diversité des situations de bilinguisme ainsi que sur la construction identitaire et la compétence interculturelle des enfants bilingues.
Bilinguisme des enfants et construction identitaire
Un entretien avec le Dr. Franck Scola
GESTION-DES-RISQUES-INTERCULTURELS.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism & Central States Conference on the Teaching of Foreign Languages.
A 'lost' first language can influence how your brain processes sounds
Researchers discover that brief, early exposure to language permanently wires our brains to learn a second language.
MNN.COM
A 'lost' first language can influence how your brain processes sounds
Researchers discover that brief, early exposure to language permanently wires our brains to learn a second language.
MNN.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism
The Consequences of Language Loss Are More Dire Than You Think - Languages Around the Globe
If you think language loss is no big deal, unimportant to you, or that it doesn’t really effect anything, it’s time to think again. Around the world exist several…
LATG.ORG
The Consequences of Language Loss Are More Dire Than You Think - Languages Around the Globe
If you think language loss is no big deal, unimportant to you, or that it doesn’t really effect anything, it’s time to think again. Around the world exist several…
LATG.ORG
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: European Observatory for Plurilingualism
European Observatory for Plurilingualism[/url].
Letter frequency in different languages
This might come in handy when playing international hangman:
Letter frequency in different languages
This might come in handy when playing international hangman:
Continued on page 7
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Page 6 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Sujets similaires
» European Observatory for Plurilingualism
» Europe and a charter for Plurilingualism
» European day of languages 26 september
» European English
» European word translator
» Europe and a charter for Plurilingualism
» European day of languages 26 september
» European English
» European word translator
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Salon multi-langues (Multilingual lounge)
Page 6 sur 9
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum