Film title translating
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Film title translating
Translating a film title is a complex process.It is very difficult for any translator. Indeed, a film title is supposed to accurately represent two hours of the film. It is supposed to be evocative and expressive. It must also be politically correct and not offend the culture of those who speak the language of the translation but we can’t forget that a film is still a product in the market and that, therefore, the objective is film consumption.
https://www.k-international.com/blog/movie-title-translations/
https://www.k-international.com/blog/movie-title-translations/
Sometimes, the hardest part of a movie to translate is the title, and the results can be unintentionally hilarious. To prove it, here are 28 movie title translations, translated back into English. Can you guess the original titles? The answers are below the fold. Please click the link at the top to see the 28 movie translations
_________________


Pour n'importe quelle question =>muriel.bercez@gmail.com
Pour connaitre le mode d'emploi=>PRESENTATION.
You Don't speak French =>Gb,De, Esp, It
MurielB- Admin
- Messages : 17274
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum