English Idioms2
4 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 17 sur 40
Page 17 sur 40 • 1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40
Re: English Idioms2
Other Ways to Say "Said"
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
If, in a negotiation or when making plans, you say NOTHING IS WRITTEN IN STONE, you mean nothing is fixed, the details can still be changed.
[/size]
[/size]
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Vocabulary: Colors
FLUENTLAND.COM
In addtion to vocabulary, this pic is a perfect test for your color printer: do you get all colors on your printer?
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
10 Phrases to Say Something is Easy or Difficult
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
"Shopping" Idioms
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Two idioms for Sunday! A LONG SHOT is something that is unlikely to happen, or a person who is unlikely to win something. And a DARK HORSE is a political candidate (or someone in another kind of competition) who is thought to have little chance but comes from behind to win. You can't use "dark horse" for an event, just for a person. Fox television, Montgomery, AL, USA: <<MONTGOMERY, AL (WSFA) -
Buena 'Bea' Browder will be the first to tell you she is a long shot in the race for mayor of Montgomery.
"You know I am not a politician, but many times the dark horse wins," Browder explained.>>
Buena 'Bea' Browder will be the first to tell you she is a long shot in the race for mayor of Montgomery.
"You know I am not a politician, but many times the dark horse wins," Browder explained.>>
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Different Ways to Say "I miss you"
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
EAT HUMBLE PIE: admit that you were wrong, and apologize. Jakarta Globe:
<<Humble Pie for Home Minister After Controversial Bid to Gag Foreign Press
Jakarta. Home Affairs Minister Tjahjo Kumolo has apologized for and withdrawn a regulation aimed at increasing government control over foreign journalists operating in Indonesia, following a public outcry over the move.
“I’ve apologized to the president by telephone and immediately rescinded the internal regulation that was sent to regional governments which could have led to misunderstandings,” Tjahjo, from President Joko Widodo’s Indonesian Democratic Party of Struggle (PDI-P), said late on Thursday. >>
<<Humble Pie for Home Minister After Controversial Bid to Gag Foreign Press
Jakarta. Home Affairs Minister Tjahjo Kumolo has apologized for and withdrawn a regulation aimed at increasing government control over foreign journalists operating in Indonesia, following a public outcry over the move.
“I’ve apologized to the president by telephone and immediately rescinded the internal regulation that was sent to regional governments which could have led to misunderstandings,” Tjahjo, from President Joko Widodo’s Indonesian Democratic Party of Struggle (PDI-P), said late on Thursday. >>
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Gérard when one eats humble pie is it necessary to admit one's faults in humiliating circumstances ? Thanks for letting me know.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18586
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: English Idioms2
What's the French equivalent do you think?
There's one I'm quite sure but I can't find it out
I'm just thinking of: "manger son chapeau" (but it's what we say before when we state something) or "baiser Fanny" (but it's specific and limited to Provence).
There's one I'm quite sure but I can't find it out
I'm just thinking of: "manger son chapeau" (but it's what we say before when we state something) or "baiser Fanny" (but it's specific and limited to Provence).
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Gérard "Manger son chapeau" is a good translation. In English they also say "I'll eat my hat if..." I have checked it on the internet.
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18586
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: English Idioms2
Hi Muriel,
The only translations I can see on Internet are:
- faire preuve d'humilité
- faire acte d'humilité
- faire amende honorable
- ravaler sa fierté
- ravaler son orgueil
- ravaler ses mots
- reconnaître ses torts
- avaler la pilule
Nothing fancy or funny.
I also found "manger de la tarte à la citrouille" but I reckon I never heard this did you?
Another one: "consommer le cipaille." ??!!
Yes but "manger son chapeau" is not the equivalent to the English "Eat humble pie" as it's not used in the same circumstances.MurielB a écrit:Gérard "Manger son chapeau" is a good translation. In English they also say "I'll eat my hat if..." I have checked it on the internet.
The only translations I can see on Internet are:
- faire preuve d'humilité
- faire acte d'humilité
- faire amende honorable
- ravaler sa fierté
- ravaler son orgueil
- ravaler ses mots
- reconnaître ses torts
- avaler la pilule
Nothing fancy or funny.
I also found "manger de la tarte à la citrouille" but I reckon I never heard this did you?
Another one: "consommer le cipaille." ??!!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Insects and Bugs Vocabulary Words List
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
100 Popular Idioms (Part III)
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Do You Want to Speak Faster? These are very informal spoken English.
Do You Want to Speak Faster?
FLUENTLAND.COM
Do You Want to Speak Faster?
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
10 Skills for Active Listening
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Collective Nouns for Animal Groups
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
gerardM a écrit:Hi Muriel,Yes but "manger son chapeau" is not the equivalent to the English "Eat humble pie" as it's not used in the same circumstances.MurielB a écrit:Gérard "Manger son chapeau" is a good translation. In English they also say "I'll eat my hat if..." I have checked it on the internet.
The only translations I can see on Internet are:
- faire preuve d'humilité
- faire acte d'humilité
- faire amende honorable
- ravaler sa fierté
- ravaler son orgueil
- ravaler ses mots
- reconnaître ses torts
- avaler la pilule
Nothing fancy or funny.
I also found "manger de la tarte à la citrouille" but I reckon I never heard this did you?
Another one: "consommer le cipaille." ??!!
Thanks for all these translations !
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18586
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: English Idioms2
You're welcome Muriel, I'll transmit the thanking to Google
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Yes, Gérard ! Teamwork is the best !
_________________
La langue c'est Le Lien,
Language is The Link,
La Lengua es el Nexo de unión,
Sprache ist die Verbindung,
Il Linguaggio è Il Legame,
La Lingvo estas La Ligilo etc.
MurielB- Admin
- Messages : 18586
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Espéranto, Gb, De, It, Es, chinois
Re: English Idioms2
Hi Muriel,
Reverso provides the best expression: "Manger son chapeau
Reverso provides the best expression: "Manger son chapeau
Se déjuger, se renier.
Convenir de s'être trompé.
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
116 Verbs That Energize Your Writing
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
100 -ly Words That Are Not Adverbs
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
What's Your Language Level: A Guide for Self-Assessment
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: English Idioms2
Astounding Adverbs
FLUENTLAND.COM
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Page 17 sur 40 • 1 ... 10 ... 16, 17, 18 ... 28 ... 40
Sujets similaires
» School and Education
» Pronunciation
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
» British humour
» British English vs American English -- Car & Road Vocabulary
» Pronunciation
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
» British humour
» British English vs American English -- Car & Road Vocabulary
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 17 sur 40
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum