newsletter in English
2 participants
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
newsletter in English
Hi every one
I would like to send this Newsletter in English to Luxembourg and LEI and in French to all my contacts
What about you ?
~~~~~
Recently on the forum
Keep in mind
I would like to send this Newsletter in English to Luxembourg and LEI and in French to all my contacts
What about you ?
~~~~~
| Polyglot spring 2011 (newsletter) March 15th |
With spring, our tongues loosen... |
- Listen to a radio interview in Lille https://www.cafe-polyglotte.com/t628-cafe-polyglotte-sur-les-ondes-lilloises (with )
- Have a little trip in Boulogne https://www.cafe-polyglotte.com/t826-ce-2-mars-2011-a-boulogne-sur-mer (with a )
- Open you up to American and Australian cultures https://www.cafe-polyglotte.com/t701-amenglish-american-culture & https://www.cafe-polyglotte.com/t697-26-janvier-1788-australie
- Discuss in French about topical problems https://www.cafe-polyglotte.com/t666p30-the-social-network
- Dream with Spanish, German French or English films
- https://www.cafe-polyglotte.com/t785-the-way-back-cinema-2011-with-colin-farell-and-ed-harris
- https://www.cafe-polyglotte.com/t733-tambien-la-lluvia-una-pelicula-de-iciar-bollain
- https://www.cafe-polyglotte.com/t717-rien-a-declarer
- https://www.cafe-polyglotte.com/t773-films-a-aller-voir-en-fevrier-2011 - Learn and enjoy yourselves https://www.cafe-polyglotte.com/f23-apprendre-les-langues-en-s-amusant (You can ask to be corrected if you like)
- Be a language teacher https://www.cafe-polyglotte.com/t831-on-demande-des-enseignants-en-chinois-espagnol-italien-et-polonais
- How to read, write, answer https://www.cafe-polyglotte.com/t768-se-connecter-lire-rediger-et-repondre-a-un-message-le-b-a-ba-du-forum
- Help https://www.cafe-polyglotte.com/f26-hot-line-technique
- Testez vos connaissances en français https://www.cafe-polyglotte.com/t877-testez-vos-connaissances-en-francais
- Test your knowledge in English https://www.cafe-polyglotte.com/t876-test-your-knowledge-in-english
- Testa tu conocimiento en Español https://www.cafe-polyglotte.com/t878-testa-tu-conocimiento-en-espanol
- April 2011 (Fri 8 & Sat 9) language festival https://www.cafe-polyglotte.com/t621-festival-des-langues-des-8-et-9-avril-2011 (Chamber of commerce in Lille)
- June 2011 (Sat 25) barbecue party https://www.cafe-polyglotte.com/t741-barbecue-party-samedi-25-juin-2011 (near Calais)
- August 2011 (5th to 20th) polyglot meeting https://www.cafe-polyglotte.com/t631-aout-2011-invitation-polyglotte-a-la-voute (in Massif Central)
Keep in mind
Enter "site du café polyglotte sur le Net" Website www.cafe-polyglotte.com You will learn a lot about languages and polyglot cafes... | |
Surf on this forum, absorb it Participate, make it lively If you like it, let your friends know about it please... |
Dernière édition par gerardM le Mer 16 Mar - 22:16, édité 5 fois (Raison : Mise en forme du texte)
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère (en Message Privé). Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer
Pour n'importe quelle question =>muriel.bercez@gmail.com
Pour connaitre le mode d'emploi=>PRESENTATION.
You Don't speak French =>Gb,De, Esp, It
MurielB- Admin
- Messages : 17589
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es, chinois
Re: newsletter in English
Hi Muriel,
This looks like a very interesting newsletter, full of good links.
Just two little "things" ...
1. What do you want to say by "With spring tongues loosen" ?
Sorry, but it means nothing in English !
2. "How’s the forum working ?"
It is better to say "How does the forum work ?"
or maybe you mean "How's the forum going ?"
This looks like a very interesting newsletter, full of good links.
Just two little "things" ...
1. What do you want to say by "With spring tongues loosen" ?
Sorry, but it means nothing in English !
2. "How’s the forum working ?"
It is better to say "How does the forum work ?"
or maybe you mean "How's the forum going ?"
Invité- Invité
Re: newsletter in English
Thank you very much Krystyna for your help I don't undestand but I have looked up the word "délier" in the dictionary and it was written loosen (tongue) like alcohol loosens people's tongues
Thank you again
Thank you again
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère (en Message Privé). Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer
Pour n'importe quelle question =>muriel.bercez@gmail.com
Pour connaitre le mode d'emploi=>PRESENTATION.
You Don't speak French =>Gb,De, Esp, It
MurielB- Admin
- Messages : 17589
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es, chinois
Re: newsletter in English
Tell me in French what you want to say, and I will try to find the good translation !
Invité- Invité
Re: newsletter in English
Krystyna,
The French Newsletter is over there -> https://www.cafe-polyglotte.com/t879-printemps-2011-de-polyglotte-newsletter
So, Muriel had to translate "Avec le printemps les langues se délient ..."
The French Newsletter is over there -> https://www.cafe-polyglotte.com/t879-printemps-2011-de-polyglotte-newsletter
So, Muriel had to translate "Avec le printemps les langues se délient ..."
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Re: newsletter in English
Hi Muriel and Gérard (thanks G for the French link !)
Perhaps a comma in Muriel's original sentence would have made it easier to see ...
"With spring, tongues loosen"
But I think it is better to say ...
"With spring, our tongues loosen"
or
"With spring, we loosen our tongues"
(because se délier is reflexive, and refers to oneself or ourselves)
Perhaps a comma in Muriel's original sentence would have made it easier to see ...
"With spring, tongues loosen"
But I think it is better to say ...
"With spring, our tongues loosen"
or
"With spring, we loosen our tongues"
(because se délier is reflexive, and refers to oneself or ourselves)
Invité- Invité
Re: newsletter in English
Hi Krystyna Gerard
Thank you
Thank you
_________________
Merci de me faire part des grosses fautes dans mes messages en langue étrangère (en Message Privé). Grâce à vos remarques, je pourrai m'améliorer
Pour n'importe quelle question =>muriel.bercez@gmail.com
Pour connaitre le mode d'emploi=>PRESENTATION.
You Don't speak French =>Gb,De, Esp, It
MurielB- Admin
- Messages : 17589
Lieu : Calais
Langues : Français (Langue maternelle), Gb, De, It, Es, chinois
Re: newsletter in English
You're welcome Muriel.
What a lovely new smiley!
What a lovely new smiley!
_________________
Please feel free to point out big mistakes in my messages in a foreign language. Thanks to your remarks, I'll be able to improve my level.
PS: Pls note that I chose American English for my vocabulary, grammar, spelling, culture, etc.
Sujets similaires
» School and Education
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
» Pronunciation
» British English vs American English -- Car & Road Vocabulary
» British humour
» Internet English Resources by Online English Teacher Monika
» Pronunciation
» British English vs American English -- Car & Road Vocabulary
» British humour
Café polyglotte sur le net (Language forum) :: salons en différentes langues (Lounges in various languages) :: Let's talk together
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum